Éditoriaux
-
L’Europe en VoyageEditoriaux • Mikolaj Wyrzykowski • Publié le 11 avril 2021 • Dossier : Exil
En Europe de l’Est, la mondialisation à l’œuvre s’accompagne à l’heure actuelle d’une résurgence des nationalismes. Pour les jeunes Polonais en particulier, la question se pose alors de choisir entre continuer à parcourir le monde et s’en tenir aux racines. Face à ce clivage, se mettre en voyage permet parfois de retrouver sa patrie, non seulement unique, mais plurielle – et avant tout unifiée par nos parcours.
-
FédérerEditoriaux • l’Esprit européen • Publié le 31 mars 2021 • Dossier : Fédérer
Essai de définition pour le travail en collectif autour de la revue, ou discours de la méthode pour l’Esprit européen.
-
La traduction, une voix pour l’Europe ?Editoriaux • Marie Chuvin • Publié le 30 novembre 2020 • Dossier : Traduction
Introduction au dossier : « La traduction, une voix pour l’Europe ? »
-
Une langue commune pour sauver l’Europe !Editoriaux • Vincent Jacques • Publié le 24 novembre 2020 • Dossier : Traduction
La langue de l’Europe n’est peut-être pas à chercher dans les langues européennes, mais dans une création de l’esprit, l’espéranto, ou dans ses racines les plus profondes, le latin.
-
« Traduttore traditore » ou la traduction impossibleEditoriaux • Marie Chuvin • Publié le 17 novembre 2020 • Dossier : Traduction
L’acte de traduire est miné ça et là d’intraduisibles, ces hapax linguistiques auxquels ne correspond aucun autre terme. Mais reconnaître cette difficulté n’est pas synonyme d’abandon ; c’est même ce qui symbolise au mieux la tâche du traducteur de verser dans une langue l’influence d’une autre et ainsi de participer à l’élaboration d’une littérature sans frontières.
-
Les élections présidentielles en Moldavie : l’Union ou la Russie ?Editoriaux • Alexis Patin • Publié le 14 novembre 2020
Pendant que la presse internationale a les yeux rivés sur l’Amérique, l’élection présidentielle moldave, d’importance majeure pour l’Europe, se joue dans l’ombre. Face aux enjeux stratégiques que représente cette dernière pour la situation à l’Est, les États de l’Union européenne gagneraient à tourner leurs regards vers cet espace qui balance culturellement entre la Roumanie et la Russie.
-
Jeunes auteurs, traduisez !Editoriaux • Barthélémy Arvais • Publié le 12 novembre 2020 • Dossier : Traduction
Il fut un temps où la traduction faisait intégralement partie de la formation des écrivains. Valéry, Baudelaire, Larbaud s’y prêtèrent et, à travers elle, naissait une littérature européenne. Que les prosateurs d’aujourd’hui se souviennent de ce que l’on doit à la traduction !
-
Pratiquons les langues européennesEditoriaux • Hugues Faller • Publié le 10 novembre 2020 • Dossier : Traduction
Il est temps que nous, Européens, nous interrogions sur les langues que nous souhaitons utiliser dans le cadre communautaire. Ne laissons pas le confort et l’inertie nous dicter nos langues institutionnelles.
-
Pour un prix littéraire européenEditoriaux • Nathanaël Travier • Publié le 30 octobre 2020 • Dossier : Traduction
L’émergence d’une citoyenneté européenne implique un espace culturel partagé, que les quelques projets culturels de l’Union peinent encore à faire émerger. Parmi ces projets, la littérature contemporaine est trop peu présente. Pourtant, la traduction dans toutes les langues de l’Union d’un prix littéraire commun serait un excellent moyen de favoriser l’épanouissement d’une identité symbolique européenne.
-
Hommage à Samuel Paty : un regard au-delà de FranceEditoriaux • l’Esprit européen, Lucie Rondeau du Noyer, Beatrice Latini, Solène Amice et Elsa Ducruy • Publié le 24 octobre 2020
En hommage à Samuel Paty, l’Esprit européen donne à lire quelques unes des résonances de cet événement tragique au-delà de la France.
-
Nostalgies européennesEditoriaux • Linus Bleistein • Publié le 2 octobre 2020
Aux trois lycées franco-allemands existants (Buc, Saarbrücken, Freibourg-im-Breisgau) va prochainement s’adjoindre un quatrième établissement à Hambourg, dont la première pierre a été posée le 21 septembre dernier. Peu connues, discrètes mais innovantes, de quoi ces écoles profondément européennes sont-elles le symbole ?
-
Pour l’enseignement de la littérature européenneEditoriaux • Nathanaël Travier • Publié le 28 septembre 2020 • Dossier : Traduction
Alors que l’Europe est en marche vers son unité politique et qu’elle proclame son unité culturelle, l’enseignement des lettres dans le secondaire reste cantonné aux seuls corpus nationaux. Le dépassement de ce nationalisme littéraire implique la rénovation d’un rapport navrant à la traduction.
-
Le besoin d’utopiesEditoriaux • Nathanaël Travier • Publié le 24 septembre 2020
Guidées par une dogmatique du pragmatisme, de l’efficience et de la rationalité, les sociétés politiques modernes récusent le rôle fondamental de l’utopie, dont Paul Ricoeur, en 1967, montrait pourtant l’importance et la nature de son articulation au compromis politique.
-
Quel patrimoine pour l’Europe ?Editoriaux • l’Esprit européen • Publié le 20 septembre 2020 • Dossier : Patrimoine
Présentation du dossier « Quel patrimoine pour l’Europe ? »
-
« Présents partout, visibles nulle part ». L’absence de visibilité des financements de l’Union européenne dans le patrimoine culturelEditoriaux • Marie Chuvin • Publié le 17 septembre 2020 • Dossier : Patrimoine
Dans la culture, les fonds européens sont présents quotidiennement dans nos activités et représentent un plan d’investissement considérable. Or, ils souffrent d’une absence de communication et de relais d’information qui gomment l’Europe de notre paysage mental.
-
Plaidoyer pour une mise au rythme européenEditoriaux • Solène Amice • Publié le 10 septembre 2020 • Dossier : Patrimoine
L’instauration de fêtes et de jours fériés collectifs, à la même date, à travers toute l’Europe permettrait de mettre les citoyens dans un rythme commun.
-
L’autorité défroquéeEditoriaux • Nathanaël Travier • Publié le 23 mai 2020
De la tiare pontificale à la robe des magistrats, de la couronne monarchique au képi policier, le vêtement est un marqueur de l’autorité. Il relève d’une psychologie profonde où les fonctions s’incarnent dans des totems dont le port concrétise la transcendance postulée du dépositaire dans sa fonction : la tiare transporte ainsi le frêle Jorge Mario Bergoglio dans la pleine réalisation mythologique de son titre.
-
L’échec du multilatéralismeEditoriaux • Nathanaël Travier • Publié le 13 avril 2020
Alors que les voix rivalisent de ferveur pour prendre acte de l’épidémie qui nous frappe et promettre un monde meilleur, les plus pessimistes – qui sont hélas, trop souvent, les plus clairvoyants – ne peuvent s’empêcher, rabat-joies, d’éprouver les langueurs du doute. Il faut dire que les augures sont sinistres : s’il est certes tôt pour juger de l’échec, on enregistre toutefois les premières défaites.
-
Manifeste pour l’Esprit européenEditoriaux • l’Esprit européen • Publié le 30 mars 2020
L’Européen est pris entre des souvenirs merveilleux et des espoirs démesurés, et s’il lui arrive de verser parfois dans le pessimisme, il songe malgré lui que le pessimisme a produit quelques œuvres du premier ordre.