**Dov Yarden Hebrew and Arabic linguistic Seminar at the École Normale** Workshops on Semitic Syntax and Morphology # Comparative Hebrew-Arabic lexicon |||||| |-|-|-|-|-| |`ʔāxar` آخَر|another, other|אַחֵר|ʔaḥēr|*idem*| |`ʔāya` آيَة|sign, mark; miracle|אוֹת|ʔōt|sign, token; miracle| |`ʔab` أَب|father|אָב|ʔāv|*idem*| |`ʔatqana` أَتْقَنَ|to make perfect|תִקֵּן|tiqqēn|to repair| |`ʔataā` أَتَى|to come|אָתָה, אָתָא|ʔātāh, ʔātāʔ|*idem*| |`ʔaθar` أَثَر|trace; ancient monument|אֲתַר|ʔătar|historic site| |`ʔajr` أَجْر|wages, pay|אֲגוֹרָה|ʔăgōrā|small coin| |`ʔaḥad` أَحَد|one|אֶחָד|ʔeḥād|*idem*| |`ʔax` أَخ|brother|אָח|ʔāḥ|*idem*| |`ʔuxt` أُخْت|sister|אָחוֹת|ʔāḥōt|*idem*| |`ʔaxaða` أَخَذَ|to take, seize|אָחַז|ʔāḥaz|to seize, grasp| |`ʔaxīr؛ ʔāxir` أَخِير؛ آخِر|last (adj.)|אַחֲרוֹן|ʔaḥărōn|*idem*| |`ʔadīb` أَدِيب|cultured, refined, well-mannered|אָדִיב|ʔādīv|polite, courteous| |`ʔuðn` أُذْن|ear|אֹזֶן|ʔọzen|*idem*| |`ʔarāqa` أَرَاقَ|to pour out, shed, spill|הֵרִיק|hērīq|to empty, pour out| |`ʔarbaʕa` أَرْبَعَة|four|אַרְבַּע|ʔarbaʕ|*idem*| |`ʔurjuwān` أُرْجُوَان|purple|אַרְגְּוָן|ʔargǝwān|*idem*| |`ʔruzz` أرُزّ|rice|אֹרֶז|ʔọrez|*idem*| |`ʔarz` أَرْز|cedar|אֶרֶז|ʔerez|*idem*| |`ʔarḍ` أَرْض|earth, land, country, ground|אֶרֶץ|ʔereṣ|*idem*| |`ʔarmala` أَرْمَلَة|widow|אַלְמָנָה|ʔalmānā|*idem*| |`ʔaranab` أَرَْنَب|hare|אַרְנָב|ʔarnāv|*idem*| |`ʔarhana` أَرْهَنَ|to pawn, pledge|הִרְהִין|hirhīn|*idem*| |`ʔusbūʕ` أُسْبُوع|week|שָׁבוּעַ|šāvūaʕ|*idem*| |`ʔasara` أَسَرَ|to bind|אָסַר|ʔāsar|*idem*| |`ʔasīr` أَسِير|prisoner|אַסִּיר|ʔassīr|*idem*| |`ʔaṣīl` أَصِيل|of noble origin; deep-rooted|אָצִיל|ʔāṣīl|noble, aristocrat| |`ʔafrada` أَفْرَدَ|to separate, segregate, isolate|הִפְרִיד|hifrīd|*idem*| |`ʔafʕān` أَفْعَان|viper|אֶפְעֶה|ʔefʕeh|*idem*| |`ʔufuq` أُفُق|horizon|אֹפֶק|ʔọfeq|*idem*| |`ʔaqlama` أَقْلَمَ|to acclimate|אִקְלֵם|ʔiqlēm|*idem*| |`ʔakkār` أَكَّار|plowman|אִכָּר|ʔikkār|farmer| |`ʔakala` أَكَلَ|to eat|אָכַל|ʔāxal|*idem*| |`ʔallifa` أَلِّفَ|to accustom, to tame|אִלֵּף|ʔillēf|to train, tame, teach| |`ʔalf` أَلْف|thousand|אֶלֶף|ʔelef|*idem*| |`ʔuumm` أُُمّ|mother|אֵם|ʔēm|*idem*| |`ʔm` أمة|maid, slave-girl|אָמָה|ʔāmā|maid, servant| |`ʔumma` أُمَّة|nation, people|אוּמָּה|ʔūmmā|*idem*| |`ʔamara` أَمَرَ|to command|אָמַר|ʔāmar|to say| |`ʔams` أَمْس|yesterday|אֶמֶשׁ|ʔemeš|last night| |`ʔanna` أَنَّ|to wail, groan|אָנָה|ʔānā|to lament, mourn| |`ʔanā` أَنَا|I|אֲנִי|ʔănī|*idem*| |`ʔunbūb` أُنْبُوب|pipe, tube, cylinder|נָבַב|nāvav|to hollow out| |`ʔanta` أَنْتَ|you (m.)|אַתָּה|ʔattā|*idem*| |`ʔanti` أَنْتِ|you (f.)|אַתְּ|ʔattǝ|*idem*| |`ʔanšaʔa` أَنْشَأَ|to cause to rise|נִשָּׂא|niśśāʔ|to be lifted up, exalted| |`ʔanf` أَنْف|nose|אַף|ʔaf|*idem*| |`ʔahl` أَهْل|family; people; inhabitants|אֹהֶל|ʔọhel|tent| |`ʔaw` أَو|or|אוֹ|ʔō|*idem*| |`ʔayyil` أَيِّل|stag|אַיָּל|ʔayyāl|*idem*| |`ʔibzīm` إِبْزِيم|buckle (n.)|אַבְזֵם|ʔavzēm|*idem*| |`ʔibn` إِبْن|son|בֵּן|bēn|*idem*| |`ʔibn ʔādam` إِبْن آدَم|human being|בֶּן–אָדָם|ben–ʔādām|*idem*| |`ʔibhām` إِبْهَام|thumb, big toe|בֹּהֶן|bọhen|*idem*| |`ʔiθm` إِثْم|sin, misdeed|אַשְׁמָה|ʔašmā|guilt, blame| |`ʔiθnān` إِثْنَان|two|שְׁנַיִם|šǝnayim|*idem*| |`ʔijjāṣ` إِجَّاص|pear|אַגָּס|ʔaggās|*idem*| |`ʔizdawaja` إِزْدَوَجَ|to pair, be in pairs, be double|הִזְדַּוֵג|hizdawēg|to be paired, mated| |`ʔist` إِسْت|anus|שֵׁת|šēt|buttocks| |`ʔism` إِسْم|name|שֵׁם|šēm|*idem*| |`ʔiṣbaʕ` إِصْبَع|finger, toe|אֶצְבַּע|ʔeṣbaʕ|*idem*| |`ʔiqlīm` إِقْلِيم|climate|אַקְלִים|ʔaqlīm|*idem*| |`ʔilā` إِلى|to, toward, until|אֶל|ʔel|to, towards, at| |`ʔimān` إِمَان|faith|אֱמוּנָה|ʔĕmūnā|*idem*| |`ʔintaḥala` إِنْتَحَلَ|to claim for o.s.|הִתְנַחֵל|hitnaḥēl|to acquire as a possession| |`ʔinsān` إِنْسَان|man|אֱנוֹשׁ|ʔĕnōš|*idem*| |`al-raḥmān` الرَحْمَان|The Merciful (God)|רַחֲמָן; הָרַחֲמָן|raḥămān; hāraḥămān|merciful, compassionate; The Merciful (God)| |`al-lh` الله|God|אֱלֹהִים|ʔĕlọhīm|*idem*| |`bi` بِ|in, at, on, with|בְּ|bǝ|in, by, at, with| |`buʔbuʔ` بُؤْبُؤْ|root, core; pupil (eye)|בָּבָה|bābā|pupil (eye)| |`biʔr` بِئْر|well (water)|בְּאֵר|bǝʔēr|*idem*| |`bāʔa` بَاءَ|to return, come back with|בָּא|bāʔ|to come, arrive, enter| |`bāra` بَارَ|to be uncultivated, lie fallow|בָּר|bār|*idem*| |`bāraka` بَارَكَ|to bless|בֵּרַךְ|bērax|*idem*| |`batūl` بَتُول|virgin|בְּתוּלָה|bǝtūlā|*idem*| |`baθan` بَثَن|cobra|פֶּתֶן|peten|*idem*| |`barr` بَرّ|land, open country|בַּר|bar|prairie, field| |`barr` بَرّ|reverent, pious|בַּר|bar|pure, clean| |`burr` بُرّ|wheat|בָּר|bār|grain| |`baraʔa` بَرَأَ|to create (said of God)|בָּרַא|bāraʔ|to create| |`bariḥa` بَرِحَ|to leave, depart|בָּרַח|bāraḥ|to flee| |`barad` بَرَد|hail (n.)|בָּרָד|bārād|*idem*| |`burǧūθ` بُرْغُوث|flea|פַּרְעוֹשׁ|parʕōš|*idem*| |`burǧī` بُرْغِي|screw (n.)|בֹֹֹֹֹֹּרֶג|bọọọọọọreg|*idem*| |`barq` بَرْق|lightning|בָּרָק|bārāq|*idem*| |`baraka` بَرَكَ|to kneel down|בָּרַךְ|bārax|*idem*| |`birka` بِرْكَة|small lake, puddle, pool|בְּרֵכָה|bǝrēxā|pool, pond| |`barīʔ` بَرِيء|innocent, recovered (illness)|בָּרִיא|bārīʔ|healthy| |`bazza` بَزَّ|to steal, rob|בָּזַז|bāzaz|to plunder, pillage| |`bustān` بُسْتَان|garden|בֻּסְתָּן|bustān|*idem*| |`basaṭa` بَسَطَ|to spread |פָּשַׁט|pāšaṭ|to spread| |`basīṭ` بَسِيط|simple|פָּשׁוּת|pāšūt|*idem*| |`baššara` بَشَّرَ|to bring good tidings|בִּשֵּׂר|biśśēr|*idem*| |`bašara` بَشَرَة|skin|בָּשָׂר|bāśār|flesh| |`baṣal` بَصَل|onions|בָָּצָל|bāāṣāl|onion| |`biṭāqa` بِطَاقَة|slip, tag, card, ticket, label|פִּתְקָה|pitqā|note, piece of paper| |`bṭṭl` بطّل|to abolish, cancel, annul|בִּטֵּל|biṭṭēl|to suspend, abolish, cancel| |`baṭn` بَطْن|belly|בֶּטֶן|beṭen|*idem*| |`baʕl` بَعْل|lord, husband|בַּעַל|baʕal|owner, husband| |`baʕīr` بَعِير|camel|בְּעִיר|bǝʕīr|beast, cattle| |`baǧata` بَغَتَ|to surprise|בִּעֵת|biʕēt|to terrify| |`baqbaqa` بَْقبَقَ|to gurgle, to bubble|בַּקְבּוּק|baqbūq|bottle| |`baqar` بَقَر|cattle|בָּקַר|bāqar|*idem*| |`bikr` بِكْر|first-born|בְּכוֹר|bǝxōr|*idem*| |`bakaā` بَكَى|to cry|בָּכָה|bāxā|*idem*| |`bal` بَلْ|but|אֲבָל|ʔăvāl|*idem*| |`bilā` بِلَا|without|בְּלִי|bǝlī|*idem*| |`balbala` بَلْبَلَ|to disturb, confuse|בִּלְבֵּל|bilbēl|to confuse| |`balaaʕa` بَلََعَ|to swallow|בָּלַע|bālaʕ|*idem*| |`ballūṭ` بَلُّوط|oak, acorn|בַּלּוּט|ballūṭ|acorn| |`baliya` بَلِيَ|to be worn out|בָּלַה|bālah|*idem*| |`bint` بِنْت|daughter|בַּת|bat|*idem*| |`bunyān` بُنْيَان|building (n.)|בִּנְיָן|binyān|*idem*| |`bahīma` بَهِيمَة|beast, animal|בְּהֵמָה|bǝhēmā|animal, beast| |`būl` بُول|postage stamp|בּוּל|būl|*idem*| |`bayt` بَيْت|house|בַּיִת|bayit|*idem*| |`bayḍa` بَيْضَة|egg|בֵּיצָה|bêṣā|*idem*| |`bayna` بَينَ|between; among|בֵּין|bên|*idem*| |`taʔrīx` تَأْرِيخ|date (time); history|תַּאֲרִיךְ|taʔărīxǝ|date (time)| |`taʔšīra` تَأْشِيرَة|official endorsement, visa|אַשְׁרָה|ʔašrā|visa| |`tabūt` تابُوت|box, chest, coffin|תֵּבָה|tēvā|ark, chest, box| |`tājir` تَاجِر|merchant|תָּגָר|tāgār|*idem*| |`tāmm` تَامّ| complete, perfect|תָּם|tām|complete, perfect| |`tabbal-a` تَبَّلَ|to spice, season|תִּבֵּל|tibbēl|*idem*| |`tibn` تِبْن|straw, chaff|תֶּבֶן|teven|*idem*| |`taḥt` تَحْت|under|תַּחַת|taḥat|*idem*| |`taxrīma` تَخْرِيمَة|lace, latticework|חֵרֶם|ḥērem|fishing-net| |`taxama` تَخَمَ|to fix the limits of|תָּחַם|tāḥam|to mark the limits of | |`tarbiyya` تَرْبِيَّة|education, training, upbringing|תַרְבּוּת|tarbūt|upbringing, education; culture| |`tarjama` تَرْجَمَ|to translate|תִּרְגֵּם|tirgēm|*idem*| |`tisʕa` تِسْعَة|nine|תִּשְׁעָה|tišʕā|*idem*| |`tuffāḥ` تُفَّاح|apple|תָּפּוּחַ|tāppūaḥ|*idem*| |`tafsīr` تَفْسِير|interpretation|פֶּשֶׁר|pešer|*idem*| |`tall` تَلّ|hill, elevation|תֵּל|tēl|mound, hill, heap| |`talam` تَلَم|furrow|תֶּלֶם|telem|furrow, ridge| |`tmr` تمْر|dates (fruit)|תָּמָר|tāmār|date (fruit)| |`tmrīn` تْمرِين|exercise, drill|תִּמְרוּן|timrūn|maneuver| |`tanūr` تَنُور|oven|תָּנוּר|tānūr|*idem*| |`tinnīn` تِنِّين|dragon|תַּנִּים|tannīm|serpent, sea-monster; crocodile| |`tawʔam` تَوْأَم|twin|תְּאוּם|tǝʔūm|*idem*| |`tūt` تُوت|mulberry|תּוּת|tūt|berry, mulberry| |`tays` تَيْس|billy goat|תַּיִשׁ|tayiš|he-goat| |`tīn` تِين|fig|תְּאֵנָה|tǝʔēnā|*idem*| |`θaʔara` ثَأَرَ|to take blood revenge|שַׁאֲרָה|šaʔărā|blood relation| |`θāba` ثَابَ|to return, come back|שָׁב|šāv|*idem*| |`θāniya` ثَانِيَة|second (time unit)|שְׁנִיָה|šǝniyā|*idem*| |`θabara` ثَبَرَ|to destroy, ruin|שָׁבַר|šāvar|to break| |`θady` ثَدْي|breast|שָׁד|šād|*idem*| |`θuʕāla` ثُعَالَة|fox|שׁוּעָל|šūʕāl|*idem*| |`θuǧra` ثُغْرَة|crack, opening|שָׁעָר|šāʕār|gate| |`θakila` ثَكِلَ|to be bereaved of|שָׁכֹל, שָׁכַל|šāxọl, šāxal|*idem*| |`θalāθa` ثَلَاثَة|three|שְׁלֹשָה|šǝlọšā|*idem*| |`θalj` ثَلْج|snow (n.)|שֶׁלֶג|šeleg|*idem*| |`θamm` ثَمّ|there|שָׁם|šām|*idem*| |`θamāniya` ثَمَانِيَة|eight|שְׁמוֹנֶה|šǝmōneh|*idem*| |`θawr` ثَوْر|bull, ox|שׁוֹר|šōr|*idem*| |`θūm` ثُوم|garlic|שׁוּם|šūm|*idem*| |`jār` جَار|neighbor; refugee|גֵּר|gēr|resident in a foreign land| |`jabbār` جَبَّار|giant, almighty|גִּבּוֹר|gibbōr|mighty| |`jabal` جَبَل|mountain|גְּבוּל|gǝvūl|border| |`jubna` جُبْنَة|cheese|גְּבִינָה|gǝvīnā|*idem*| |`jabha` جَبْهَة|forehead, brow|גַּבָּה|gabbā|eyebrow| |`jadd` جَدّ|good luck, fortune|גַּד|gad|good fortune| |`jadr` جَدْر|wall|גָּדָר|gādār|fence, wall| |`jadaʕa` جَدَعَ|to cut off, amputate|גָּדַע|gādaʕ|*idem*| |`jaddafa` جَدَّفَ|to curse, blaspheme|גִּדֵּף|giddēf|to insult, blaspheme| |`jady` جَدْي|kid (goat)|גְּדִי|gǝdī|*idem*| |`jiðr` جِذْر|root|גֶּזֶר|gezer|carrot| |`jaðama` جَذَمَ|to cut off (esp. body part)|גָּדַם|gādam|to cripple, maim| |`jarra` جَرَّ|to pull|גָּרַר|gārar|*idem*| |`jurāb` جُرَاب|sock|גֶרֶב|gerev|*idem*| |`jirān` جِرَان|camel’s neck|גָּרוֹן|gārōn|neck| |`jarjara` جَرْجَرَ|to gargle|גִּרְגֵר|girgēr|*idem*| |`jarada` جَرَدَ|to peel|גָּרַד|gārad|to scratch, scrape| |`jarafa` جَرَفَ|to sweep away, wash away|גָּרַף|gāraf|to sweep away, clean| |`jurn` جُرْن|threshing floor|גּוֹרֶן|gōren|*idem*| |`jarw` جَرْو|cub, puppy|גּוּר|gūr|cub| |`jazza` جَزَّ|to cut off, clip, shear|גָּזַז|gāzaz|to shear, clip| |`jazar` جَزَر|carrots|גֶּזֶר|gezer|carrot| |`jazara` جَزَرَ|to slaughter|גָּזַר|gāzar|to cut| |`jassa` جَسَّ|to touch, feel, handle|גִּשֵּׁשׁ|giššēš|to feel, grope, probe| |`jismī` جِسْمِي|bodily, physical|גַשְׁמִי|gašmī|physical, bodily| |`jaʕjaʕa` جَعْجَعَ|to gobble; to make a fuss; to make a noise|גִּעְגַע|giʕgaʕ|to bleat, cry| |`jafna` جَفْنَة|grapevine|גֶּפֶן|gefen|*idem*| |`jalaa` جَلاَ|to depart, evacuate|גָּלָה|gālā|to go into exile| |`jalaa` جَلاَ|to reveal, polish, make clear|גָּלָה|gālā|to reveal, uncover| |`jaliḥa` جَلِحَ|to be bald|גִּלַּח|gillaḥ|to shave| |`jild` جِلْد|skin|גֶּלֶד|geled|*idem*| |`jalī` جَلِي|evident|גָּלוּי|gālūy|*idem*| |`jalīd` جَلِيد|ice|גְּלִיד|gǝlīd|ice | |`jumjuma` جُمْجُمَة|skull|גֻּלְגֹּלֶת|gulgọlet|*idem*| |`jamal` جَمَل|camel|גָּמָל|gāmāl|*idem*| |`janna` جَنَّة|garden, paradise|גָּן|gān|garden| |`jahannam` جَهَنَّم|hell|גֵּיהִנּוֹם|gêhinnōm|*idem*| |`jawz` جَوْز|walnut|אֱגוֹז|ʔĕgōz|*idem*| |`jaayyaša` جََيَّشَ|to mobilize (troops)|גִּיֵּס|giyyēs|*idem*| |`ḥāxām` حَاخَام|rabbi|חָכָם|ḥāxām|wise, intelligent; sage, wise man| |`ḥāmiḍ` حَامِض|acid, sour|חוֹמֶץ|ḥōmeṣ|acid, vinegar| |`ḥānūt` حَانُوت|tavern; shop (n.)|חָנוּת|ḥānūt|shop, store (n.)| |`ḥabba` حَبَّ|to love|חָבַב|ḥāvav|*idem*| |`ḥabbār` حَبَّار|trace, mark (of blows), welt|חַבּוּרָה|ḥabbūrā|wound| |`ḥabal` حَبَل|pregnancy|חִבּוּל|ḥibbūl|*idem*| |`ḥabl` حَبْل|rope|חֶבֶל|ḥevel|*idem*| |`ḥajj` حَجّ|pilgrimage|חַג|ḥag|festival, holiday| |`ḥajal` حَجَل|partridge, quail|חָגְלָה|ḥāgǝlā|*idem*| |`ḥadda` حَدَّ|to sharpen|חִדֵּד|ḥiddēd|*idem*| |`ḥadd` حَدّ|edge|חוֹד|ḥōd|*idem*| |`ḥadīθ` حَدِيث|modern|חָדָשׁ|ḥādāš|new| |`ḥarba` حَرْبَة|lance, spear|חֶרֶב|ḥerev|sword, knife| |`ḥaraθa` حَرَثَ|to plow|חָרַשׁ|ḥāraš|to plow, to engrave| |`ḥaraša` حَرَشَ|to scratch|חָרַשׁ|ḥāraš|to plow, to engrave| |`ḥarf` حَرْف|sharp edge, cutting edge|חָרִיף|ḥārīf|sharp, acute| |`ḥaraqa` حَرَقَ|to burn|חָרַךְ|ḥārax|to singe, char, burn| |`ḥirm` حِرْم|excommunication (Chr.)|חֶרֶם|ḥerem|excommunication| |`ḥurriyya` حُرِّيَّة|freedom|חֵרוּת|ḥērūt|*idem*| |`ḥassa` حَسَّ|to feel, sense|חָשׁ|ḥāš|to feel (pain)| |`ḥasaba` حَسَبَ|to compute, reckon|חָשַׁב|ḥāšav|to think| |`ḥisbān` حِسْبَان|calculation|חֶשְׁבּוֹן|ḥešbōn|arithmetic, account| |`ḥiṣār` حِصَار|enclosure, blockade|חָצֵר|ḥāṣēr|enclosure, court, yard, courtyard| |`ḥaṣba` حَصْبَة|measles|חִצֶּבֶת|ḥiṣṣevet|*idem*| |`ḥiḍn` حِضْن|bosom|חֹצֶן|ḥọṣen|*idem*| |`ḥaṭaba` حَطَبَ|to gather firewood|חָטַב|ḥāṭav|to cut, hew wood| |`ḥað̣īra` حَظِيرَة|enclosure, compund, yard|חָצֵר|ḥāṣēr|enclosure, court, yard, courtyard| |`ḥafara` حَفَرَ|to dig|חָפַר|ḥāfar|*idem*| |`ḥafna` حَفْنَة|handful|חוֹפֶן|ḥōfen|*idem*| |`ḥafiya` حَفِيَ|to go barefoot|יִחֵף|yiḥēf|to be barefoot| |`ḥaqq` حَقّ|truth; correctness; correct, sound, valid; rightful claim (leg.)|חוֹק|ḥōq|law, statute| |`ḥaql` حَقْل|field, arable land|חַקְלָאוּת|ḥaqlāʔūt|agriculture| |`ḥakka` حَكَّ|to scratch|חָכַךְ|ḥāxax|*idem*| |`ḥikma` حِكْمَة|wisdom|חֹכְמָה|ḥọxǝmā|*idem*| |`ḥalab` حَلَب|milk|חָלָב|ḥālāv|*idem*| |`ḥalazūn` حَلَزُون|snail|חִלְזוֹן|ḥilzōn|*idem*| |`ḥalazūniyy` حَلَزُونِيّ|spiral|חלְזוֹנִי|ḥlǝzōnī|*idem*| |`ḥalqa` حَلْقَة|link (chain); section (in series)|חֵלֶק|ḥēleq|section, part| |`ḥulm` حُلْم|dream|חֲלוֹם|ḥălōm|*idem*| |`ḥalīq` حَلِيق|shaved, shaven, shorn|חָלָק|ḥālāq|smooth, slippery| |`ḥamma` حَمَّ|to heat|חַם|ḥam|hot, warm| |`ḥimār` حِمَار|donkey, ass|חֲמוֹר|ḥămōr|*idem*| |`ḥimmiṣa` حِمِّصَة|chick-pea|חִמְצָה|ḥimṣā|*idem*| |`ḥināṭa` حِنَاطَة|embalming|חֲנָטָה|ḥănāṭā|*idem*| |`ḥanaš` حَنَش|snake|נָחָשׁ|nāḥāš|*idem*| |`ḥanaš` حَنَش|snake|נָחָשׁ|nāḥāš|*idem*| |`ḥinṭa` حِنْطَة|wheat|חִטָּה|ḥiṭṭā|*idem*| |`ḥanak` حَنَك|palate|חֵךְ|ḥēxǝ|*idem*| |`ḥunk` حُنْك|worldly experience, worldly wisdom|חִינוּךְ|ḥīnūx|education| |`ḥanūn` حَنُون|affectionate, merciful|חַנּוּן|ḥannūn|gracious, merciful| |`ḥawwara` حَوَّرَ|to make white, whiten; to bleach|חָוַר|ḥāwar|to grow pale, grow white| |`ḥawf` حَوْف|edge, border|חוֹף|ḥōf|coast, šore| |`ḥawq` حَوْق|loin, groin|חֵיק|ḥêq|bosom, lap| |`ḥayl` حَيْل|vigor|חַיִל|ḥayil|*idem*| |`ḥayiya` حَيِيَ|to live|חַי|ḥay|living, alive| |`xabaʔa` خَبَأَ|to conceal, hide|הֵחְבִּיא |hēḥǝvīʔ |*idem*| |`xabara` خَبَرَ|to know well|חָבֵר|ḥāvēr|friend| |`xatama` خَتَمَ|to seal, stamp, conclude|חָתַם|ḥātam|to sign, seal, conclude| |`xatan` خَتَن|son-in-law, bridegroom|חָתָן|ḥātān|bridegroom, son-in-law| |`xidr` خِدْر|women’s private quarters|חֶדֶר|ḥeder|room, chamber| |`xurʔ` خُرْء|excrement|חֲרָא|ḥărāʔ|*idem*| |`xariba` خَرِبَ|to be destroyed|חָרַב|ḥārav|*idem*| |`xarbān` خَرْبَان|devastated, ruined|חוּרְבָּן|ḥūrǝvān|ruin, destruction| |`xardal` خَرْدَل|mustard|חַרְדָל|ḥardāl|*idem*| |`xaraz` خَرَز|beads (strung)|חָרַז|ḥāraz|to string together| |`xarisa` خَرِسَ|to be dumb, mute; to become silent|חָרַשׁ|ḥāraš|to be silent; to be deaf| |`xaraṭa` خَرَطَ|to lathe|חָרַט|ḥāraṭ|to engrave, chisel| |`xurṭūm` خُرْطُوم|trunk (elephant)|חַרְטוֹם|ḥarṭōm|beak, nose| |`xaraqa` خَرَقَ|tear apart|חֲרִיקָה|ḥărīqā|gnashing of teeth| |`xarīf` خَرِيف|autumn|חֹרֶף|ḥọref|winter| |`xass` خَسّ|lettuce|חַסָּה|ḥassā|*idem*| |`xasara` خَسَرَ|to incur loss, lose|חָסַר|ḥāsar|to lack, decrease| |`xaḍīr` خَضِير|green|חָצִיר|ḥāṣīr|grass, meadow, greenery| |`xaṭaʔa` خَطَأَ|to err, sin, be mistaken|חָטָא|ḥāṭāʔ|to sin| |`xaṭifa، xaṭafa` خَطِفَ، خَطَفَ|to snatch|חָטַף|ḥāṭaf|*idem*| |`xaṭm` خَطْم|nose, snout |חֹטֶם|ḥọṭem|nose, snout| |`xafira` خَفِرَ|to be shy, embarrassed|הֵחְפִּיר|hēḥǝfīr|to be ashamed| |`xalāq` خَلَاق|share of positive qualities (given by God)|חֵלֶק|ḥēleq|share, part (n.); fate| |`xuld` خُلْد|mole|חֹלֶד|ḥọled|*idem*| |`xamr` خَمْر|wine|חֶמֶר|ḥemer|*idem*| |`xamsa` خَمْسَة|five|חֲמִשָּׁה|ḥămiššā|*idem*| |`xanazīr` خَنَزِير|pig|חֲזִיר|ḥăzīr|*idem*| |`xunfus` خُنْفُس|beetle|חִיפּוּשִׁית|ḥīppūšīt|*idem*| |`xanaqa` خَنَقَ|to strangle|חָנַק|ḥānaq|*idem*| |`(-al-)  dayyān  ` (-ال)  دَيَّان  |The Judge (God)|דַּיָּן|dayyān|judge (n.)| |`dāʔ` دَاء|disease, malady|דְּוַי|dǝway|sickness, pain| |`dāʔira` دَائِرَة|circle, ring|דּוּר|dūr|circle, rim (wheel)| |`dār` دَار|home, building|דִּירָה|dīrā|apartment, flat| |`dāsa` دَاسَ|to tread, step, trample|דָּשׁ|dāš|to thresh, tread, trample| |`dubb` دُبّ|bear (animal)|דֹּב|dọv|*idem*| |`dibs` دِبْس|syrup, molasses|דְּבַשׁ|dǝvaš|honey| |`dabiqa` دَبِقَ|to stick, adhere|דָּבַק|dāvaq|to cling, be attached| |`dabbūr` دَبُّور|hornet, wasp|דַּבּוּר|dabbūr|bumblebee| |`durr` دُرّة|pearl|דַּר|dar|*idem*| |`daraja` دَرَجَة|step, degree, grade|דַּרְגָּה|dargā|step, grade, rank| |`darasa` دَرَسَ|study, investigate|דָּרַשׁ|dāraš|inquire, investigate| |`dasim` دَسِم|fatty, greasy|דָּשֵׁן|dāšēn|fat (adj.)| |`daǧdaǧa` دَغْدَغَ|to tickle|דִגְדֵּג|digdēg|*idem*| |`daff` دَفّ|side, lateral surface|דַּף|daf|leaf, page, board| |`daff` دَفّ|tambourine|תֹּף|tọf|drum| |`daqqa` دَقَّ|to be thin|דַּק|daq|thin| |`daqqaqa` دَقَّقَ|to scrutinize|דָּק|dāq|*idem*| |`dqyq` دقيقة|minute  (time unit)|דָּקָה, דָּקִיקָה|dāqāh, dāqīqā|second (time unit)| |`dallāʕ` دَلَّاع|watermelon|דְּלַעַת|dǝlaʕat|pumpkin| |`dalafa` دَلَفَ|to leak, drip, trickle|דָּלַף|dālaf|to drop, drip, leak| |`dalw` دَلْو|bucket, pail|דְּלִי|dǝlī|*idem*| |`dam` دَمْ|blood|דָּם|dām|*idem*| |`damān` دَمَان|fertilizer, dung, manure|דּוֹמֶן|dōmen|dung, manure| |`damʕa` دَمْعَة|teardrop|דִּמְעָה|dimʕā|*idem*| |`dawr` دَوْر|period, age, epoch|דּוֹר|dōr|generation, period, age| |`ðiʔb` ذِئْب|wolf|זְאֵב|zǝʔēv|*idem*| |`ðubāb` ذُبَاب|fly (insect)|זְבוּב|zǝvūv|*idem*| |`ðabaxa` ذَبَخَ|to kill, slaughter, butcher, sacrifice|זָבַח|zāvaḥ|to slaughter, sacrifice| |`ðirāʕ` ذِرَاع|arm|זְרוֹעַ|zǝrōaʕ|*idem*| |`ðaqan` ذَقَن|beard|זָקָן|zāqān|*idem*| |`ðakar` ذَكَر|male|זָכָר|zāxār|*idem*| |`ðakara` ذَكَرَ|to remember|זָכַר|zāxar|*idem*| |`ðalīl` ذَلِيل|low, lowly, despised, despicable|זוֹלֵל|zōlēl|vile, worthless, mean| |`ðanab` ذَنَب|tail, appendage|זָנָב|zānāv|tail, stump| |`ðahab` ذَهَب|gold|זָהָב|zāhāv|*idem*| |`raʔs` رَأْس|head|רֹאשׁ|rọʔš|*idem*| |`raʔaā` رَأَى|to see|רָאָה|rāʔā|*idem*| |`riʔa` رِئَة|lung|רֵאָה|rēʔā|*idem*| |`rabb` رَبّ|lord, master, owner|רַב|rav|master, lord, chief, rabbi| |`rubba` رُبَّ|many a (ie time)|רַבִּים|rabbīm|many| |`rubb` رُبّ|juice (thickened), mash, pulp|רִבָּה|ribbā|jam| |`rabā` رَبَا|to increase, grow|רָבָה|rāvā|to be or become numerous, to multiply| |`ribḥ` رِبْح|gain, profit|רֶוַח|rewaḥ|*idem*| |`rabaḍa` رَبَضَ|to lie down|רָבַץ|rāvaṣ|*idem*| |`ribwa` رِبْوَة|ten thousand, myriad|רְבָבָה|rǝvāvā|myriad, ten thousand| |`ratam` رَتَم|broom (plant)|רֹתֶם|rọtem|*idem*| |`rijl` رِجْل|leg|רֶגֶל|regel|leg, foot| |`rajama` رَجَمَ|to cast (stones at), to curse, revile|רָגַם|rāgam|to stone (s.o.)| |`raḥiba` رَحِبَ|to be wide, spacious|רָחַב|rāḥav|to be wide, large| |`raḥaḍa` رَحَضَ|to rinse, wash|רָחַץ|rāḥaṣ|to wash, bathe| |`raḥima` رَحِمَ|to have compassion|רִחֵם|riḥēm|*idem*| |`riḥm؛raḥim` رِحْم؛رَحِم|womb|רֶחֶם|reḥem|*idem*| |`raxam` رَخَم|vulture|רָחָם|rāḥām|*idem*| |`radafa` رَدَفَ|to come after, follow|רָדַף|rādaf|to pursue, hunt| |`razīn` رَزِين|grave, serious|רְצִינִי|rǝṣīnī|*idem*| |`rasama` رَسَمَ|to draw, to note down|רָשַׁם|rāšam|to note; to draw, mark| |`rasmiyy` رَسْمِيّ|official (adj.), formal|רִשְׁמִי|rišmī|*idem*| |`rasan` رَسَن|halter|רֶסֶן|resen|bridle| |`raṣafa` رَصَفَ|to pave|רָצַף|rāṣaf|*idem*| |`raṣīf` رَصِيف|pavement, platform, wharf|רָצִיף|rāṣīf|platform, wharf| |`raḍḍa` رَضَّ|to crush; to bruise|רָצַץ|rāṣaṣ|to break, crush, shatter| |`raḍaxa` رَضَخَ|to break, smash, crack, crush|רָצַח|rāṣaḥ|to murder,  kill| |`raḍiya` رَضِيَ|to be satisfied, to accept, to desire|רָצָה|rāṣā|to wish, to desire, to accept| |`raṭb` رَطْب|moist, wet, juicy|רָטֹב|rāṭọv|*idem*| |`raṭana` رَطَنَ|to speak unintelligibly|רָטַן|rāṭan|to grumble, murmur| |`raʕda` رَعْدَة|tremor, shudder, siver (n.)|רַעַד|raʕad|trembling, tremor| |`raʕaša` رَعَشَ|to tremble|רָעַשׁ|rāʕaš|*idem*| |`raʕaā` رَعَى|to shepherd|רָעָה|rāʕā|*idem*| |`raǧiba` رَغِبَ|to desire, wish for, crave|רָעַב|rāʕav|to be hungry| |`rafā` رَفَا|to mend|רָפָא|rāfāʔ|to heal, cure| |`raqaṣa` رَقَصَ|to dance|רָקַד|rāqad|*idem*| |`raqīq` رَقِيق|thin (adj.)|רָקִיק|rāqīq|*idem*| |`rakka` رَكَّ|to be weak, feeble, meager|רַךְ|rax|soft, timid, tender| |`rakiba` رَكِبَ| to ride|רָכַב|rāxav|*idem*| |`rakkaza` رَكَّزَ|to concentrate|רִכֵּז|rikkēz|to concentrate    | |`rummān` رُمَّان|pomegranate, grenade|רִימוֹן|rīmōn|*idem*| |`ramz` رَمْز|sign, hint, symbol|רֶמֶז|remez|hint, indication, sign| |`ramaḍ` رَمَض|parchedness, scorchedness|רֶמֶץ|remeṣ|embers, hot ašes| |`ramaā` رَمَى|to throw, shoot|רָמָה|rāmā|*idem*| |`ranna` رَنَّ|to resound, ring, reverberate|רַן|ran|to sing, shout with joy; to give a ringing cry| |`rūḥ` رُوح|breath of life, spirit|רוּחַ|rūaḥ|wind, spirit| |`rawiya` رَوِيَ|to quench one’s thirst|רָוַה|rāwah|*idem*| |`rayb` رَيْب| doubt, suspicion  |רִיב|rīv|quarrel, dipute| |`rayr` رَيْر|spittle|רִיר|rīr|spittle, saliva, mucus| |`rīš` رِيش|feathers, bristles|רִיס|rīs|eyelash| |`rīm` رِيم|white antelope|רְאֵם|rǝʔēm|buffalo, wild ox| |`zāwiya` زَاوِيَة|corner|זָוִית|zāwīt|*idem*| |`zibāla` زِبَالَة|garbage|זֶבֶל|zevel|*idem*| |`zubda` زُبْدَة|butter, cream|זִבְדָּה|zivdā|cream| |`zabūn` زَبُون|customer, client, guest|זַבָּן|zabbān|salesman| |`zurzur` زُرْزُر|starling|זַרְזִיר|zarzīr|*idem*| |`zaraʕa` زَرَعَ|to sow, plant|זָרַע|zāraʕ|*idem*| |`zaraqa` زَرَقَ|to throw|זָרַק|zāraq|*idem*| |`zarnīx` زَرْنِيخ|arsenic|זַרְנִיךְ|zarnīxǝ|*idem*| |`zaʕzaʕa` زَعْزَعَ| to shake violently, convulse|זִעְזַע|ziʕzaʕ|to agitate, to shake violently| |`zift` زِفْت|pitch, asphalt|זֶפֶת|zefet|tar, pitch| |`zakā` زَكَا|to be pure in heart; to increase, thrive|זָכַה|zāxah|to be clear, to be clean; to win, deserve| |`zimām` زِمَام|halter, rein, bridle|זְמָם|zǝmām|muzzle| |`zamara` زَمَرَ|to blow, play (wind instrument)|זִמֵּר|zimmēr|to sing; to play (mus. instr.)| |`zaman` زَمَن|time (n.)|זְמַן|zǝman|*idem*| |`zunbūr` زُنْبُور|hornet|דָבּוּר|dābbūr|large bee, bumblebee| |`zanaā` زَنَى|break marriage, fornicate|זָנָה|zānā|to go astray, to be a prostitute, to fornicate | |`zahara` زَهَرَ|shine, be radiant|זֹהַר|zọhar|radiance| |`zawj` زَوْج|couple (n.)|זוּג|zūg|*idem*| |`zaytūn` زَيْتُون|olive|זַיִת|zayit|*idem*| |`zayyafa` زَيَّفَ|to counterfeit; to declare as false|זִיֵּף|ziyyēf|to falsify, forge| |`saʔala` سَأَلَ|to ask|שָׁאַל|šāʔal|*idem*| |`sāʔir` سَائِر|remaining, remainder|שְׁאָר|šǝʔār|remainder| |`sāʔis` سَائِس|stableman, groom|סַיָּס|sayyās|*idem*| |`sāxin` سَاخِن|hot, warm|שָׁחוּן|šāḥūn|hot, dry| |`sāʕa` سَاعَة|hour|שָׁעָה|šāʕā|*idem*| |`sāfir` سَافِر|scribe|סוֹפֵר|sōfēr|*idem*| |`sāq` سَاق|shank, thigh, leg|שוֹק|šōq|leg, foreleg| |`sabab` سَبَب|cause (n.)|סִבָּה|sibbā|*idem*| |`sabata` سَبَتَ|to rest; to keep the Sabbath|שָׁבַת|šāvat|*idem*| |`sabt ` سَبْت |Saturday, Sabbath|שַׁבָּת|šabbāt|Sabbath, Saturday| |`sabbaḥa` سَبَّحَ|to praise, glorify|שִׁבֵּחַ|šibbēaḥ|to praise| |`sibṭ` سِبْط|tribe|שֵׁבָט|šēvāṭ|*idem*| |`sabʕa` سَبْعَة|seven|שֶׁבַע|ševaʕ|*idem*| |`sabala` سَبَلَة|ear (corn)|שִׁבּוֹלֶת|šibbōlet|*idem*| |`sabaā` سَبَى|capture|שָׁבָה|šāvā|to take prisoner, capture| |`sabīl` سَبِيل|way, path|שְׁבִיל|šǝvīl|lane, path| |`sitta` سِتَّة|six|שִׁשָּׁה|šiššā|*idem*| |`sajada` سَجَدَ|to bow down, to worship|סָגַד|sāgad|to bow down, to woršip| |`saḥar` سَحَر|early morning, dawn|שַׁחַר|šaḥar|*idem*| |`saḥaqa` سَحَقَ|to crush, to pound, to pulverize|שָׁחַק|šāḥaq|to rub away; to beat fine, to grind| |`surra` سُرَّة|navel, umbilical cord|שֹׁר|šọr|*idem*| |`srj` سرج|to braid|שָׂרַג|śārag|*idem*| |`saraṭān` سَرَطَان|crayfish, cancer (astr., med.)|סַרְטָן|sarṭān|crab, cancer (astr., med.)| |`sirwāl` سِرْوَال|trousers|סַרְבָּל|sarbāl|*idem*| |`siṭām` سِطَام|plug, stopper|סָתַם|sātam|to stop up, shut, close up| |`saṭḥ` سَطْح|surface|שֶׁטָח|šeṭāḥ|*idem*| |`siʕr` سِعْر|price (n.)|שַׁעַר|šaʕar|market price, value| |`saʕala` سَعَلَ|to cough|שִׁעֵל|šiʕēl|*idem*| |`safaḥa` سَفَحَ|to spill, pour, shed|שָׁפַךְ|šāfax|*idem*| |`sifr` سِفْر|book (scriptures)|סֵפֶר|sēfer|book| |`safaqa` سَفَقَ|to shut, bang, slam (door)|שָׂפַק|śāfaq|to clap hands| |`safala` سَفَلَ|to be low|שָׁפַל|šāfal|to become or be low| |`safīna` سَفِينَة|ship, boat|שְׂפִינָה|śǝfīnā|*idem*| |`saqaā` سَقَى|to give to drink, to water, to irrigate|הִשְׁקָה|hišqā|to water, to irrigate, to give to drink| |`sakata` سَكَتَ|to be silent|שָׁתַק|šātaq|*idem*| |`sakt` سَكْت|silence (n.)|שֶׁקֶט|šeqeṭ|quietness| |`sakkara` سَكَّرَ|to shut, close, lock, bolt|סָגַר|sāgar|to close, šut| |`sakkara` سَكَّرَ|to shut, close, lock, bolt|סֶכֶר|sexer|dam| |`sakira` سَكِرَ|to be drunk|שָׁכַר|šāxar|*idem*| |`sakana` سَكَنَ|to dwell, reside|שָׁכַן|šāxan|*idem*| |`sikkīn` سِكِّين|knife|סַכִּין|sakkīn|*idem*| |`silaaḥ` سِلاَح|arm(s), weapons(s)|שֶׁלַח|šelaḥ|weapon (sword, bayonet)| |`salām` سَلَام|peace|שָׁלוֹם|šālōm|*idem*| |`salla` سَلَّة|basket|סַל|sal|*idem*| |`salaxa` سَلَخَ|to flay, skin|שֶׁלַח|šelaḥ|hide (animal skin)| |`silsila` سِلْسِلَة|chain (n.)|שַׁלְשֶׁלֶת|šalšelet|*idem*| |`sulṭa` سُلْطَة|power, authority|שְׁלִיטָה|šǝlīṭā|dominion, power| |`salaqa` سَلَقَ|ṭo boil, scald|שָׁלַק|šālaq|to boil, scald| |`salq` سَلْق|chard, beetroot|סֶלֶק|seleq|beet, beetroot| |`salima` سَلِمَ|to be sound, intact, secure|שָׁלַם|šālam|to be complete, sound, safe| |`sullam` سُلَّم|ladder|סֻלָּם|sullām|*idem*| |`salwaā` سَلْوَى|quail|שְׂלָו, סְלָו|śǝlāw, sǝlāw|*idem*| |`samm` سَمّ|poison (n.)|סַם|sam|*idem*| |`sammara` سَمَّرَ|to nail|סִמֵּר|simmēr|*idem*| |`simsim` سِمْسِم|sesame|שֻׁמשׁוּם|šumšūm|*idem*| |`samiʕa` سَمِعَ|to hear|שָׁמַע|šāmaʕ|*idem*| |`samina` سَمِنَ|to be or become fat|שָׁמַן|šāman|to grow fat| |`samawāt` سَمَوَات|heavens|שָׁמַיִם|šāmayim|*idem*| |`sin` سِن|tooth|שֵׁן|šēn|*idem*| |`sana` سَنَة|year|שָׁנָה|šānā|*idem*| |`sunūna` سُنُونَة|swallow (bird)|סְנוּנִית|sǝnūnīt|*idem*| |`siwār` سِوَار|bracelet|שֵׁרָה|šērā|necklace, bracelet| |`sūr` سُور|wall, fence|שׁוּר|šūr|wall| |`sūsan،sawsan` سُوسَن،سَوْسَن|lily|שׁוֹשָׁן|šōšān|lily, rose| |`sawṭ` سَوْط|  whip (n.)|שׁוֹט|šōṭ|whip (n.)| |`sūq` سُوق|market (n.)|שׁוּק|šūq|*idem*| |`sawiya` سَوِيَ|to be equivalent to, to equal|שָׁוָה|šāwā|*idem*| |`sīsī` سِيسِي|pony|סוּסוֹן|sūsōn|*idem*| |`sayf` سَيْف|sword|סַיִף|sayif|*idem*| |`siīmaā` سِِيمَى|mark, sign, character|סִימָן|sīmān|sign, mark, signal| |`šāba` شَابَ|to turn grey-haired, to grow old|שָׂב|śāv|to grow old| |`šāhid` شَاهِد|witness (n.) |שָׂהֵד|śāhēd|witness (n.)| |`ašabiʕa` َشَبِعَ|to be sated, full|שָׂבַע|śāvaʕ|to be satisfied, sated| |`šbk` شبكة|net|שְׂבָכָה|śǝvāxā|lattice-work, woven net, trellis| |`šitāʔ` شِتَاء|winter, rainy season|שְׂתָו|śǝtāw|autumn| |`šatala` شَتَلَ|to plant, transplant|שָׁתַל|šātal|*idem*| |`šajuʕa` شَجُعَ|to be daring, bold|מְשֻׁגָּע|mǝšuggāʕ|mad, insane| |`šaḥḥār` شَحَّار|soot|שָׁחֹר|šāḥọr|black| |`šuḥrūr` شُحْرُور|blackbird|שָׁחֲרוּר|šāḥărūr|*idem*| |`šaḥaqa` شَحَقَ|to inhale, gasp|שִׁהֶק|šiheq|to hiccup| |`širš` شِرْش|root|שׁוֹרֶשׁ|šōreš|*idem*| |`šaraṭa` شَرَطَ|to tear, scratch, rip open|שָׂרַט|śāraṭ|to scratch| |`šaraka` شَرَكَ|to associate, join, share|שֵׁרַךְ|šērax|to entangle| |`šarīṭ` شَرِيط|ribbon, stripe, film strip|סֶרֶט|sereṭ|ribbon, stripe, film| |`šaṭafa` شَطَفَ|to rinse, clean, wash|שָׁטָף|šāṭāf|to rinse, wash off| |`šaʕr` شَعْر|hair|שְׂעָרוֹת|śǝʕārōt|*idem*| |`šaʕīr` شَعِير|barley|שְׁעוֹרָה|šǝʕōrā|*idem*| |`šafa` شَفَة|lip, rim, edge|שָׂפָה|śāfā|lip, rim, edge; language| |`šafra` شَفْرَة|knife|מִסְפָּרַיִם|mispārayim|scissors| |`šalšala` شَلْشَلَ|to dribble, to trickle|שִׁלְשׁוּל|šilšūl|diarrhea| |`šammās` شَمَّاس|deacon, sexton, acolyte, cantor|שַׁמָּשׁ|šammāš|attendant, sexton| |`šimāl` شِمَال|left, left side|שְׂמֹאל|śǝmọʔl|the left, left side| |`šamar` شَمَر|fennel|שֻׁמָּר|šummār|*idem*| |`šams` شَمْس|the sun|שֶׁמֶשׁ|šemeš|*idem*| |`šamla` شَمْلَة|cloak|שִׂמְלָה|śimlā|dress| |`šanaʔa` شَنَأَ|to hate|שָׂנַא|śānaʔ|*idem*| |`šahr` شَهْر|month|סַהַר|sahar|moon| |`šīd` شِيد|plaster (n.)|שִׂיד|śīd|lime, whitewash | |`šayṭān` شَيْطَان|devil|שָׂטָן|śāṭān|*idem*| |`šīʕa` شِيعَة|faction, party|סִיעָה|sīʕā|group, party| |`ṣāḥa` صَاحَ|to cry, yell, scream, call out, shout|צִוֵּח|ṣiwwēḥ|to cry aloud, shout, scream, yell| |`ṣāda` صَادَ|to hunt|צָד|ṣād|*idem*| |`ṣaama` صاَمَ|to fast|צָם|ṣām|*idem*| |`ṣabr، ṣabir` صَبْر، صَبِر|aloe|צָבָר|ṣāvār|aloe, cactus| |`ṣubra` صُبْرَة|heap, pile (n.)|צֹבֶר|ṣọver|*idem*| |`ṣibǧa` صِبْغَة|color, dye|צֶבַע|ṣevaʕ|*idem*| |`ṣaḥā` صَحَا|to be or become clear, bright, cloudless (sky)|צַח|ṣaḥ|pure, clear, bright| |`ṣudǧ` صُدْغ|temple (anatomy)|צֶדַע, צִדְעָה|ṣedaʕ, ṣidʕā|*idem*| |`ṣadafa` صَدَفَة|oyster|צִדְפָּה|ṣidpā|*idem*| |`ṣidq` صِدْق|truth, sincerity, veracity|צֶדֶק|ṣedeq|righteousness, justice| |`ṣadaqa` صَدَقَة|almsgiving|צְדָקָה|ṣǝdāqā|charity| |`ṣarḥ` صَرْح|castle, palace, tower|צְרִיחַ|ṣǝrīaḥ|tower; castle (chess)| |`ṣaraxa` صَرَخَ|to cry, yell, scream|צָרַח|ṣāraḥ|to cry, to shout| |`ṣarṣār` صَرْصَار|cricket|צַרְצוּר|ṣarṣūr|*idem*| |`ṣarṣara` صَرْصَرَ|to chirp|צִרְצֵר|ṣirṣēr|*idem*| |`ṣaʕaq` صَعَق|thunder, peal of thunder|צָעַק|ṣāʕaq|to scream, to shout| |`ṣaǧīr` صَغِير|small|צָעִיר|ṣāʕīr|young| |`ṣafara` صَفَرَ|to whistle|צָפַר|ṣāfar|*idem*| |`ṣafṣāfa` صَفْصَافَة|willow (tree)|צַפְצָפָה|ṣafṣāfā|willow, poplar (tree)| |`ṣalaḥa` صَلَحَ|to be right, well, to thrive, be suitable, valid|צָלַח|ṣālaḥ|to be fit for, to be successful, to prosper| |`ṣalṣal` صَلْصَلْ|to ring, clang, rattle|צִלְצֵל|ṣilṣēl|to ring| |`ṣalaā` صَلَى|to roast, broil, fry|צָלָה|ṣālā|to grill, broil| |`ṣallaā` صَلَّى|to pray|צִלָּה|ṣillā|to pray for| |`ṣalīb` صَلِيب|cross (n.)|צְלָב|ṣǝlāv|*idem*| |`ṣalīl` صَلِيل|clink, jingle, rattle|צְלִיל|ṣǝlīl|ring, sound, tone| |`ṣamǧ` صَمْغ|gum, resin|צֶמֶג|ṣemeg|gum, rubber| |`ṣahala` صَهَلَ|to neigh|צָהַל|ṣāhal|to neigh; to cry for joy| |`ṣawwara` صَوَّرَ|to paint, draw|צִיֵּר|ṣiyyēr|to draw, paint| |`ṣūra` صُورَة|form, shape|צוּרָה|ṣūrā|*idem*| |`ṣayyād` صَيَّاد|hunter, fisher|צַיָּד|ṣayyād|hunter, sportsman| |`ḍaʔn` ضَأْن|sheep|צֹאן|ṣọʔn|*idem*| |`ḍāqa` ضَاقَ|to oppress|הֵצִיק|hēṣīq|*idem*| |`ḍabb` ضَبّ|lizard|צָב|ṣāv|turtle, lizard| |`ḍabaṭa` ضَبَطَ|to seize|צָבַט|ṣāvaṭ|*idem*| |`ḍabʕ` ضَبْع|hyena|צָבוֹעַ|ṣāvōaʕ|*idem*| |`ḍaḥika` ضَحِكَ|to laugh|צָחַק|ṣāḥaq|*idem*| |`ḍarra` ضَرَّ|to harm|צָר|ṣār|to besiege| |`ḍarrāʔ` ضَرَّاء|distress (n.)|צַר|ṣar|*idem*| |`ḍaarra` ضََرَّة|additional wife|צָרָה|ṣārā|rival wife| |`ḍffa` ضفَّة|crowd, throng (n.)|צָפוּף|ṣāfūf|crowded| |`ḍifḍiʕ` ضِفْضِع|frog|צְפַרְדֵּעַ|ṣǝfardēaʕ|*idem*| |`ḍilʕ` ضِلْع|rib, side|צֵלָע|ṣēlāʕ|*idem*| |`ṭabaxa` طَبَخَ|to cook|טָבַח|ṭāvaḥ|to cook | |`ṭibaʕa` طِبَعَة|printing, stamping|טִבּוּעַ|ṭibbūaʕ|coining| |`ṭabīʕa` طَبِيعَة|nature|טֶבַע|ṭevaʕ|*idem*| |`ṭiḥāl` طِحَال|spleen|טְחוֹל|ṭǝḥōl|*idem*| |`aaṭaḥan` ََطَحَن|to grind, mill, crush, wear down|טָחַן|ṭāḥan|to mill, grind, pulverize, chew| |`ṭariāʔ` طَرِىء|fresh (fruits, vegetables)|טָרִי|ṭārī|fresh, new| |`ṭaʕama` طَعَمَ|to taste|טָעַם|ṭāʕam|*idem*| |`ṭaʕīm` طَعِيم|tasty|טָעִים|ṭāʕīm|*idem*| |`ṭaǧaā` طَغَى|to exceed proper bounds|טָעָה|ṭāʕā|to err, go astray| |`ṭifl` طِفْل|baby, child|טֶפֶל|ṭefel|baby| |`ṭafla` طَفْلَة|potter’s clay|טְפֹלֶת|ṭǝfọlet|putty| |`ṭafiāʔa` طَفِىءَ|to be extinguišed (light, fire)|מַטְפֶּה|maṭpeh|fire extinguišer| |`ṭall` طَلّ|dew, fine rain, drizzle|טַל|ṭal|dew| |`ṭahāra` طَهَارَة|cleanliness, purity|טָהֳרָה|ṭāhŏrā|cleanliness, purification| |`ṭayyib` طَيِّب|good|טוֹב|ṭōv|*idem*| |`ṭīn` طِين|clay, mud|טִין|ṭīn|mud, clay| |`ð̣aby` ظَبْي|gazelle|צְבִי|ṣǝvī|*idem*| |`ð̣irr` ظِرّ|flint|צוֹר|ṣōr|*idem*| |`ð̣ufur` ظُفُر|fingernail|צִפּוֹרֶן|ṣippōren|*idem*| |`ð̣ill` ظِلّ|shadow, shade|צֵל|ṣēl|*idem*| |`ð̣al-aʕa` ظَلَعَ|to limp|צָלַע|ṣālaʕ|*idem*| |`ð̣amiʔa` ظَمِأَ|to be thirsty|צָמֵא|ṣāmēʔ|*idem*| |`ð̣uhr` ظُهْر|noon|צָהֳרַיִם|ṣāhŏrayim|*idem*| |`ʕābir` عَابِر|bygone, past, elapsed time|עָבָר|ʕāvār|the past, past tense| |`ʕālam` عَالَم|world|עוֹלָם|ʕōlām|*idem*| |`ʕibāda` عِبَادَة|worship|עֲבוֹדָה|ʕăvōdā|worship, work| |`ʕabd` عَبْد|slave, servant|עֶבֶד|ʕeved|*idem*| |`ʕabara` عَبَرَ|to pass, to pass away|עָבַר|ʕāvar|*idem*| |`ʕatīq` عَتِيق|ancient|עַתִּיק|ʕattīq|*idem*| |`ʕuθθ` عُثّ|moth|עָשׁ|ʕāš|*idem*| |`ʕijl` عِجْل|calf (animal)|עֵגֶל|ʕēgel|*idem*| |`ʕajala` عَجَلَة|wheel|עֲגָלָה|ʕăgālā|wagon| |`ʕadasa` عَدَسَة|lentil|עֲדָשָׁה|ʕădāšā|*idem*| |`ʕurf` عُرْف|crest, comb (rooster), mane (horse)|עֹרֶף|ʕọref|neck, nape | |`ʕirq` عِرْق|vein|עוֹרַק|ʕōraq|*idem*| |`ʕurqūb` عُرْقُوب|Achilles’ tendon, hamstring|עַרְקוּב|ʕarqūv|knee joint| |`ʕizz` عِزّ|strength|עוֹז|ʕōz|*idem*| |`ʕušb` عُشْب|grass, herbage, plants, pasture|עֵשֶׂב|ʕēśev|herb, herbage, grass| |`ʕašara` عَشَرَة|ten|עֲשָׂרָה|ʕăśārā|*idem*| |`ʕaṣā` عَصَا|stick, staff, cane, baton, wand|עֵץ|ʕēṣ|tree, wood, timber| |`ʕaṣab` عَصَب|nerve|עָצָב|ʕāṣāv|*idem*| |`ʕiḍḍ` عِضّ|small prickly shrubs, brambles|עֵץ|ʕēṣ|tree, wood, timber| |`ʕað̣m` عَظْم|bone|עֶצֶם|ʕeṣem|*idem*| |`ʕað̣īm` عَظِيم|great, strong, powerful|עָצוּם|ʕāṣūm|strong, powerful| |`ʕafar` عَفَر|dust (n.)|עָפָר|ʕāfār|*idem*| |`ʕaqd` عَقْد|knotting, tying|עֵקֶד|ʕēqed|binding| |`ʕaqara` عَقَرَ|to be barren, sterile, childless|עָקָר|ʕāqār|barren, sterile, childless| |`ʕaqrab` عَقْرَب|scorpion|עַקְרָב|ʕaqrāv|*idem*| |`ʕilla` عِلَّة|cause, occasion, pretext|עִלָּה|ʕillā|cause, pretext, occasion| |`ʕalaqa` عَلَقَة|leech|עֲלוּקָה|ʕălūqā|*idem*| |`ʕalaā` عَلَى|on|עַל|ʕal|*idem*| |`ʕilyūn` عِلْيُون|highest|עֶלְיוֹן|ʕelyōn|*idem*| |`ʕamal` عَمَل|work, labor|עָמָל|ʕāmāl|*idem*| |`ʕamūd` عَمُود|column|עַמּוּד|ʕammūd|*idem*| |`ʕamīq` عَمِيق|deep, profound|עַמוֹק|ʕamōq|*idem*| |`ʕinab` عِنَب|grape(s)|עֵנָב|ʕēnāv|grape| |`ʕanza` عَنْزَة|goat|עֵז|ʕēz|*idem*| |`ʕunuq` عُنُق|neck|עַנָק|ʕanāq|necklace| |`ʕawira` عَوِرَ|to lose an eye|עִוֵּר|ʕiwwēr|to blind| |`ʕayn` عَين|eye, spring (water)|עַיִן|ʕayin|*idem*| |`ǧābir` غَابِر|past, the past|עָבָר|ʕāvār|past, past tense| |`ǧurāb` غُرَاب|raven|עוֹרֵב|ʕōrēv|*idem*| |`ǧurla` غُرْلَة|foreskin|עָרְלָה|ʕārǝlā|*idem*| |`ǧurūb` غُرُوب|setting (of the sun)|עֶרֶב|ʕerev|evening| |`ǧaḍaba` غَضَبَ|to be angry|עָצַב|ʕāṣav|to hurt, grieve| |`ǧammaḍa` غَمَّضَ|to close one’s eyes|עָמַץ|ʕāmaṣ|to close (the eyes, esp. of a dead person)| |`fāris` فَارِس|horseman|פָּרַשׁ|pāraš|*idem*| |`fataḥa` فَتَحَ|to open|פָּתַח|pātaḥ|*idem*| |`fataqa` فَتَقَ|to rip open, slaš|פָּתַק|pātaq|to cleave, split; to open (a dam)| |`fatala` فَتَلَ|to twist|פָּתַל|pātal|*idem*| |`fatīla` فَتِيلَة|wick|פְּתִילָה|pǝtīlā|*idem*| |`fijj` فِجّ|unripe fruit|פַּג|pag|unripe fig, premature baby| |`fajaʕa` فَجَعَ|to afflict, to inflict|פָּגַע|pāgaʕ|to attack, strike| |`faḥḥa` فَحَّ|to hiss (snake), to whistle (storm, bullet)|פָּח|pāḥ|to breathe, blow| |`faḥm` فَحْم|coal|פֶּחָם|peḥām|*idem*| |`faxx` فَخّ|trap, snare (n.)|פַּח|paḥ|*idem*| |`fadaā` فَدَى|to redeem, ransom|פָּדָה|pādā|to ransom, redeem| |`faraʔ` فَرَأْ|wild ass|פֶּרֶא|pereʔ|*idem*| |`farraxa` فَرَّخَ|to hatch, germinate, sprout|פָּרַח|pāraḥ|to bud, to blossom, to flower| |`farx` فَرْخ|young bird|אֶפְרוֹחַ|ʔefrōaḥ|chick| |`firdaws` فِرْدَوْس|Paradise|פַּרְדֵּס|pardēs|park, orchard| |`faraša` فَرَشَ|to spread, pread out|פָּרַשׂ|pāraś|to spread, spread out| |`faraqa` فَرَقَ|to sever|פֵּרַק|pēraq|*idem*| |`firqa` فِرْقَة|division, unit, band|פִּרְקָה|pirqā|division (military)| |`furrūj` فُرُّوج|chick|פָּרְגִּית|pārǝgīt|chicken| |`fassax` فَسَّخ|to tear to pieces|פִּשָּׁח|piššāḥ|to tear in pieces| |`fasl` فَسْل|low, despicable, deceitful|פָּסוּל|pāsūl|disqualified, unfit, defective| |`fašā` فَشَا|to spread out|פָשָׁה|pāšā|*idem*| |`fuṭr` فُطْر|fungi, mushrooms|פִּטְרִיוֹת|piṭrīōt|*idem*| |`faʕala` فَعَلَ|to do,  act|פָּעַל|pāʕal|to do, make, act| |`fallaḥ` فَلّاح|farmer, peasant|פַּלָּח|pallāḥ|*idem*| |`fulān` فُلَان|a certain so-and-so|פְּלוֹנִי|pǝlōnī|*idem*| |`falata` فَلَتَ|to escape, be liberated|פָּלַט|pālaṭ|to escape, be saved| |`falaja` فَلَجَ|to split, divide|פִּלֵּג|pillēg|*idem*| |`fulful، filfil` فُلْفُل، فِلْفِل|pepper|פִּלְפֵּל|pilpēl|*idem*| |`fam` فَمْ|mouth|פֶּה|peh|*idem*| |`fūl` فُول|beans (coll.)|פּוֹל|pōl|bean| |`fūha` فُوهَة|hole, orifice; mouth (bottle, hose, drain)|פֶּה|peh|mouth; opening, orifice| |`fayyāḥ` فَيَّاح|heavy-scented, strong-smelling|פִּיחָה|pīḥā|breaking wind; stench| |`fīl` فِيل|elephant|פִּיל|pīl|*idem*| |`qāʔa` قَاءَ|to vomit |קָא|qāʔ|*idem*| |`qāma` قَامَ|to get up, stand up, rise|קָם|qām|to rise, to stand up| |`qabā` قَبَا|to make vaulted|קָבַב|qāvav| to make vaulted| |`qibāḍa` قِبَاضَة|raising, collecting  (funds, taxes)|קִבֵּץ|qibbēṣ|to beg, to collect| |`qabr` قَبْر|tomb, grave|קֶבֶר|qever|*idem*| |`qubbaʕa` قُبَّعَة|hat, cap|קוֹבַע|qōvaʕ|*idem*| |`qabqāb` قَبْقَاب|clog (shoe)|קַבְקַב|qavqav|*idem*| |`qabila` قَبِلَ|accept, agree|קִבֵּל|qibbēl|to receive, accept| |`qatala` قَتَلَ|to kill, slay, murder|קָטַל|qāṭal|to slay, kill| |`qiθθāʔ` قِثَّاء|cucumber|קִשּׁוּא|qiššūʔ|*idem*| |`qaddāḥ` قَدَّاح|flint, lighter|קָדַח|qādaḥ|to kindle| |`qadaḥa` قَدَحَ|to bore, pierce|קָדַח|qādaḥ|to bore, perforate| |`qidra` قِدْرَة|pot, jug|קְדֵרָה|qǝdērā|pot| |`qadusa` قَدُسَ|to be holy|קָדַשׁ|qādaš|*idem*| |`qadama` قَدَمَ|to precede|קָדַם|qādam|to be before, to be in front| |`qadīm` قَدِيم|old, ancient|קָדוּם|qādūm|ancient, primordial| |`qaraʔa` قَرَأَ|to read|קָרָא|qārāʔ|*idem*| |`qurbān` قُرْبَان|sacrifice, offering|קָרְבָּן|qārǝvān|*idem*| |`qarqara` قَرْقَرَ|to rumble, rattle, crackle, gurgle, coo, growl|קִרְקָר|qirqār|to quack, cackle, croak| |`qarn` قَرْن|horn|קֶרֶן|qeren|*idem*| |`qarīb` قَرِيب|near (adj.)|קָרוֹב|qārōv|*idem*| |`qarya` قَرْيَة|village|קִרְיָה|qiryā|town| |`qasī` قَسِي|hard, solid, firm|קָשֶׁה|qāšeh| hard, difficult| |`qašš` قَشّ|straw (grass)|קַשׁ|qaš|*idem*| |`qaṣṣ` قَصّ|to cut, clip, šear, trim|קָצַץ|qāṣaṣ|to sever, fell; chop, mince| |`qaṣṣāb` قَصَّاب|butcher|קַצָּב|qaṣṣāv|*idem*| |`qaṣaba` قَصَبَ|to cut up (carcass)|קָצַב|qāṣav|to cut off| |`qaṣura` قَصُرَ|to be short, insufficient|קָצַר|qāṣar|*idem*| |`qiṭār` قِطَار|train, railway|קַטָּר|qaṭṭār|locomotive, steam engine | |`quṭb` قُطْب|pole (ie north)|קֹטֶב|qọṭev|*idem*| |`quṭr` قُطْر|diameter, diagonal, caliber|קֹטֶר|qọṭer|*idem*| |`qaṭaʕa` قَطَعَ|to cut, cut off, sever, break, interrupt|קָטַע|qāṭaʕ|to cut off, amputate, mutilate| |`qiṭʕa` قِطْعَة|piece, fragment, segment|קֶטַע|qeṭaʕ|*idem*| |`qaṭafa` قَطَفَ|pick, (flowers, fruit), gather, harvest|קָטַף|qāṭaf|to pick, (flowers, fruit) pluck| |`qaṭīfa` قَطِيفَة|velvet|קְטִיפָה|qǝṭīfā|*idem*| |`qafaza` قَفَزَ|to jump|קָפַץ|qāfaṣ|*idem*| |`qulafa` قُلافَة|bark, rind (tree)|קְלִפָּה|qǝlippā|skin, peel, rind, husk| |`qalīl` قَلِيل|light, small, a little|קָלִיל|qālīl|very light, little| |`qamḥ` قَمْح|wheat|קֶמַח|qemaḥ|flour| |`qumqum` قُمْقُم|flagon|קֻמְקוּם|qumqūm|kettle, teapot| |`qanā` قَنَا|to acquire, possess|קָנָה|qānā|to purchase, acquire, possess| |`qunfuð` قُنْفُذ|hedgehog|קִפּוֹד|qippōd|*idem*| |`qawl` قَوْل|speech, utterance|קוֹל|qōl|voice| |`qayð̣` قَيْظ|summer heat|קַיִץ|qayiṣ|summer| |`qayna` قَينَة|femle singer|קִינָה|qīnā|elegy, dirge| |`ka` كَ|as, like|כְּ|kǝ|*idem*| |`kaʔb` كَأْب|sorrow, grief, depression|כְּאֵב|kǝʔēv|pain, ache| |`kaʔs` كَأْس|cup|כּוֹס|kōs|*idem*| |`kāhin` كَاهِن|priest|כֹּהֵן|kọhēn|*idem*| |`kabid` كَبِد|liver|כָּבֵד|kāvēd|*idem*| |`kabasa` كَبَسَ|to press; to attack, raid|כָּבַשׁ|kāvaš|to press; to subdue| |`kabš` كَبْش|ram (animal)|כֶּבֶשׂ|keveś|lamb| |`kabl` كَبْل|chain, shackle, fetter|כֶּבֶל|kevel|fetter, shackle, chain| |`kabīr` كَبِير|large, great|כָּבִּיר|kābbīr|mighty, much, great| |`kttan` كتّان|flax, linen|כִִּתָּן|kiittān|flax| |`kataba` كَتَبَ|to write|כָּתַב|kātav|*idem*| |`kitf` كِتْف|shoulder|כָּתֵף|kātēf|*idem*| |`kuḥliyy` كُحْلِيّ|dark blue, navy blue|כָּחוֹל|kāḥōl|blue| |`karrāθ` كَرَّاث|leek|כְּרֵשָׁה|kǝrēšā|*idem*| |`kurāʕ` كُرَاع|foot, leg|כֶּרַע|keraʕ|leg, knee| |`kirbās` كِرْبَاس|a white cotton fabric|כַּרְפַּס|karpas|fine cotton or linen| |`kursī` كُرْسِي|chair|כֻּרְסָה, כִּסֵּא|kursāh, kissēʔ|armchair, chair| |`kirš ` كِرْش |stomach, paunch, belly|כֶּרֶס|keres|abdomen, belly| |`karafs` كَرَفْس|celery|כַּרְפַּס|karpas|parsley| |`karm` كَرْم|grapevine, vineyard|כֶּרֶם|kerem|vineyard; grove| |`karūb` كَرُوب|cherub|כְּרוּב|kǝrūv|*idem*| |`kasā` كَسَا|to clothe, cover|כָּסַה|kāsah|to cover, to conceal| |`kaslān` كَسْلَان|lazy, sluggish|כִּשָׁלוֹן|kišālōn|stumbling, failure, weakness| |`kaslān` كَسْلَان|lazy, sluggiš|כָּסַל|kāsal|to be stupid| |`kaʕk` كَعْك|cake, pastry|כַּעַךְ|kaʕak|ring-shaped cake| |`kaff` كَفّ|palm (of hand)|כַּף|kaf|*idem*| |`kafr` كَفْر| village|כְּפָר|kǝfār|village| |`kull` كُلّ|all|כֹּל|kọl|*idem*| |`kalaʔa` كَلَأَ|to guard, watch|כְּלוּא|kǝlūʔ|prison| |`kilā` كِلَا|both|כִּלְאַיִם|kilʔayim|hybrid| |`kalb` كَلْب|dog|כֶּלֶב|kelev|*idem*| |`kulya` كُلْيَة|kidney|כִּליָה|kilyā|*idem*| |`kam` كَم|how much? how many?|כָּמָּה|kāmmā|*idem*| |`kamʔ` كَمْء|truffle|כְּמֵהָה|kǝmēhā|*idem*| |`kanaf` كَنَف|wing|כָּנָף|kānāf|*idem*| |`kunya` كُنْيَة|surname, nickname |כִּנּוּי|kinnūy|surname, nickname| |`kanīsa` كَنِيسَة|church, synagogue|כְּנֶסֶת|kǝneset|gathering, assembly| |`kuwāra` كُوَارَة|beehive|כָּוֶּרֶת|kāwweret|*idem*| |`kawkab` كَوْكَب|star|כּוֹכָב|kōkāv|*idem*| |`kay` كَي|that, in order that|כִּי|kī|that, because| |`kīs` كِيْس|sack, bag, pouch, purse|כִּיס|kīs|pocket, purse| |`kayf` كَيْف|delight, high spirits|כֵּיף|kêf|fun| |`lā` لَا|no|לֹא|lọʔ|*idem*| |`lubb` لُبّ|core, essence; heart|לֵב|lēv|heart, center| |`libd` لِبْد|felt (material)|לֶבֶד|leved|*idem*| |`labisa` لَبِسَ|to put on, wear, dress in|לָבַשׁ|lāvaš|*idem*| |`laban` لَبَن|milk, sour milk|לָבָן|lāvān|white| |`labbana` لَبَّنَ|to make bricks|לָבַן|lāvan|*idem*| |`labwa` لَبْوَة|lioness|לְבִיאָה|lǝvīʔā|*idem*| |`lḥḥm` لحّم|to solder|הִחְלִים|hiḥlīm|*idem*| |`laḥm` لَحْم|meat|לֶחֶם|leḥem|bread| |`lḥn` لحْن|melody, tune|לַחַן|laḥan|*idem*| |`lḥy` لحْي|jawbone|לְחִי|lǝḥī|jaw, cheek| |`lisān` لِسَان|tongue|לָשׁוֹן|lāšōn|*idem*| |`laṭafa` لَطَفَ|to be kind and friendly|לִטֵּף|liṭṭēf|to pet, caress, fondle| |`laʕiba` لَعِبَ|to play, jest|לָעַב|lāʕav|to mock| |`luǧa` لُغَة|language|לֹעַ|lọaʕ|throat; muzzle, maw| |`lift` لِفْت|turnip|לֶפֶת|lefet|turnip, beet| |`laqaṭa` لَقَطَ|to gather, collect, pick up|לָקַט|lāqaṭ|*idem*| |`lahab` لَهَب|flame|לַהַב|lahav|*idem*| |`law` لَو|if|לוּ|lū|if only| |`lawḥ` لَوْح|board|לוּחַ|lūaḥ|*idem*| |`lawz` لَوْز|almond(s)|לוּז|lūz|almond tree| |`lawlab` لَوْلَب|screw, spiral|לוֹלָב|lōlāv|bolt, screw| |`layθ` لَيْث|lion|לָיְשׁ|lāyǝš|*idem*| |`layla` لَيْلَة|night|לַיְלָה|laylā|*idem*| |`miʔa` مِئَة|hundred|מֵאָה|mēʔā|*idem*| |`mā` مَا|what|מַה|mah|*idem*| |`māʔ` مَاء|water|מַיִם|mayim|*idem*| |`mutaʔaxxir` مُتَأَخِّر|delayed, late|מְאֻחָר|mǝʔuḥār|late, tardy| |`matāna` مَتَانَة|hardiness, determination,  will power,  firmness of character|מְתִינוּת|mǝtīnūt|composure, prudence, patience| |`mutarjim` مُتَرْجِم|translator|מְתָרְגַּם|mǝtārǝgam|*idem*| |`mtn` متن|back, half or side of the back|מֹתֶן|mọten|hip, loin, haunch| |`mataā` مَتَى|when|מָתַי|mātay|*idem*| |`miθqāl` مِثْقَال|weight|מִשְׁקָל|mišqāl|*idem*| |`maθal` مَثَل| parable, proverb|מָשָׁל|māšāl|parable, proverb| |`maḥaqa` مَحَقَ|to erase|מָחַק|māḥaq|*idem*| |`muxx` مُخّ|brain|מֹחַ|mọaḥ|*idem*| |`maxbaʔ` مَخْبَأْ|hiding-place, shelter|מַחֲבֵא|maḥăvēʔ|hiding place, storeroom| |`maxzan` مَخْزَن|store room|מַחְסָן|maḥsān|storehouse| |`maxaṭa` مَخَطَ|to blow one’s nose|מָחַט|māḥaṭ|to wipe, blow one’s nose| |`mudda` مُدَّة|interval,  period|מִדָּה|middā|measure, size (n.)| |`maddada` مَدَّدَ|to stretch out|מִדֵּד|middēd|*idem*| |`madrasa` مَدْرَسَة|school|מִדְרָשָׁה|midrāšā|high school| |`madīna` مَدِينَة|city|מְדִינָה|mǝdīnā|state, city| |`maðbux` مَذْبُخ|altar |מִזְבֵּחַ|mizbēaḥ|altar| |`murr` مُرّ| bitter, severe, sharp|מַר|mar|bitter, cruel, violent| |`marʔ` مَرْء|man, lord|מָר|mār|master, Mr., sir| |`mirʔā` مِرْآة|mirror|מַרְאָה|marʔā|*idem*| |`maraxa` مَرَخَ|to oil, anoint, rub|מָרַח|māraḥ|to smear, anoint, rub| |`marada` مَرَدَ|to revolt, rebel|מָרַד|mārad|*idem*| |`maraṭa` مَرَطَ|to tear out, pull out, pluck (hair)|מָרַט|māraṭ|to pluck hair, feathers| |`maraq` مَرَق|broth, gravy|מָרָק|mārāq|soup, broth| |`markaba` مَرْكَبَة|vehicle, carriage|מֶרְכָּבָה|merkāvā|chariot, carriage| |`mizāj` مِزَاج|temperament|מֶזֶג|mezeg|*idem*| |`mazaja` مَزَجَ|mix, blend|מִזֵּג|mizzēg|to mix, blend| |`mazmūr` مَزْمُور|psalm|מִזְמוֹר|mizmōr|song, psalm| |`mass` مَسّ|to touch, feel|מִשֵּׁשׁ|miššēš|to feel, grope| |`mastūr` مَسْتُور|hidden|נִסְתָּר|nistār|*idem*| |`masjid` مَسْجِد|mosque|מִסְגָּד|misgād|*idem*| |`masaḥa` مَسَحَ|to wipe, to rub, to anoint|מָשַׁח|māšaḥ|to anoint, smear, oil| |`miskīn` مِسْكِين|poor, miserable|מִסְכֵּן|miskēn|poor, unfortunate, wretched| |`mismār` مِسْمَار|nail (n.)|מַסְמֵר|masmēr|*idem*| |`masīḥ` مَسِيح|annointed; messiah|מָשִׁיחַ|māšīaḥ|*idem*| |`mišmiš` مِشْمِش|apricot|מִשְׁמֵשׁ|mišmēš|*idem*| |`maṣṣa` مَصَّ|to suck|מָצַץ|māṣaṣ|*idem*| |`miṣriyy` مِصْرِيّ|Egyptian|מִצְרִי|miṣrī|*idem*| |`muḍāyaqa` مُضَايَقَة|affliction, disturbance|מְצוּקָה|mǝṣūqā|distress (n.)| |`maṭbax` مَطْبَخ|kitchen|מִטְבָּח|miṭbāḥ|*idem*| |`maṭar` مَطَر|rain (n.)|מָטָר|māṭār|*idem*| |`maṭīla` مَطِيلَة|wrought iron|מָטִיל|māṭīl|iron bar, rail| |`maʕa` مَعَ|with|עִם|ʕim|*idem*| |`maʕaaka` مَعََكَ|to rub|מִעֶךְ|miʕex|*idem*| |`maʕy` مَعْي|intestine|מְעִי|mǝʕī|*idem*| |`maǧrib ` مَغْرِب |west|מַעֲרָב|maʕărāv|*idem*| |`miftāḥ` مِفْتَاح|key|מַפְתֵּחַ|maftēaḥ|*idem*| |`maqām` مَقَام|location, position|מָקוֹם|māqōm|place, locality| |`miqṭar` مِقْطَر|censer|מִקְטָר|miqṭār|incense| |`maks` مَكْس|tax (n.)|מֶכֶס|mexes|*idem*| |`malaʔ` مَلَأ|to fill|מִלֵּא|millēʔ|*idem*| |`malʔk` مَلأك|angel|מַלְאָךְ|malʔāxǝ|*idem*| |`milāṭ` مِلَاط|mortar|מֶלֶט|meleṭ|mortar; cement| |`milḥ` مِلْح|salt (n.)|מֶלַח|melaḥ|*idem*| |`malḥama` مَلْحَمَة|bloody fight, fierce battle|מִלְחָמָה|milḥāmā|war, battle| |`malik` مَلِك|king|מֶלֶךְ|melex|*idem*| |`malakūt` مَلَكُوت|kingdom, royalty|מַלְכוּת|malkūt|royalty, kingdom| |`ammlaka` َممْلَكَة|kingdom, sovereignty|מַמְלָכָה|mamlāxā|*idem*| |`man` مَن|who|מִי|mī|*idem*| |`min` مِن|from|מִן|min|*idem*| |`minḥa` مِنْحَة|gift, donation, benefaction|מִנְחָה|minḥā|offering, tribute, present, gift| |`manaʕa` مَنَعَ|to restrain, prevent, withold|מָנַע|mānaʕ|*idem*| |`minhāj` مِنْهَاج|method, program, course|מִנְהָג|minhāg|behavior, conduct, custom| |`mawt` مَوْت|death|מָוֶת|māwet|*idem*| |`mawʕid` مَوْعِد|appointed time|מוֹעֵד|mōʕēd|*idem*| |`nāb` نَاب|canine tooth, tusk, fang|נִיב|nīv|canine tooth, tusk| |`nādir` نَادِر|rare, unusual|נָדִיר|nādīr|rare| |`nār` نَار|fire|נֵר|nēr|candle| |`nāṣa` نَاصَ|to avoid, flee|נָצָה|nāṣā|to fly away, flee| |`nāma` نَامَ|to sleep, slumber|נָם|nām|to slumber, be drowsy| |`nabaḥa` نَبَحَ|bark|נָבַח|nāvaḥ|to bark| |`nibrās` نِبْرَاس|lamp, light, lantern|נִבְרֶשֶׁת|nivrešet|candlestick, chandelier| |`nbʕ` نبع|to well up, to gush forth|נָבַע|nāvaʕ|to bubble up, gush out| |`nabī` نَبِي|prophet|נָבִיא|nāvīʔ|*idem*| |`nuḥās` نُحَاس|copper|נְחֹשֶׁת|nǝḥọšet|copper, brass| |`naḥusa` نَحُسَ|to be ill-omened|נַחַשׁ|naḥaš|divination, sorcery, spell, omen| |`naḥl` نَحْل|bee|נָחִיל|nāḥīl|swarm of bees| |`niḥla` نِحْلَة|donation, gift|נַחֲלָה|naḥălā|possession, inheritance| |`naḥnu` نَحْنُ|we|אֲנַחְנוּ|ʔănaḥnū|*idem*| |`naxara` نَخَرَ|to snort, to snore|נָחַר|nāḥar|to snore, to snort| |`nadda` نَدَّ|to flee|נָדַד|nādad|*idem*| |`naðara` نَذَرَ|to vow|נָדַר|nādar|*idem*| |`nardīn` نَرْدِين|nard|נֵרְדְּ|nērǝdǝ|*idem*| |`nazila` نَزِلَ|to have a cold|נָזֶלֶת|nāzelet|head cold| |`nusxa` نُسْخَة|transcript, copy|נֹוסַח|nōsaḥ|text, copy, version| |`nasr` نَسْر|eagle, vulture|נֶשֶׁר|nešer|*idem*| |`nasama` نَسَمَة|breath, person|נְשָׁמָה|nǝšāmā|soul, breath, creature| |`nasiya` نَسِيَ|to forget|נָשָׁה|nāšā|*idem*| |`niṣāb` نِصَاب|hilt|נִצָּב|niṣṣāv|*idem*| |`naṣaba` نَصَبَ|erect, plant|נִצָּב|niṣṣāv|to set, stand up| |`naṣrāniyy` نَصْرَانِيّ|Christian|נוֹצְרִי|nōṣǝrī|*idem*| |`naṣala` نَصَلَ|to free oneself from|נִצָּל|niṣṣāl|to be delivered, saved; to escape| |`naḍra` نَضْرَة|bloom, flower, frešness|נֵצֶר|nēṣer|sprout, shoot (n.)| |`naṭafa` نَطَفَ|to dribble, trickle|נָטַף|nāṭaf|to drip| |`nað̣ara` نَظَرَ|to see, look, watch|נָצַר|nāṣar|to watch, guard, observe| |`naʕāma` نَعَامَة|ostrich|נַעֲמָה|naʕămā|*idem*| |`naʕara` نَعَرَ|to grunt, snort; to howl, roar|נָעַר|nāʕar|to growl, to bray| |`naʕl` نَعْل|sandal, shoe|נַעַל|naʕal|shoe, boot| |`naʕnaʕ` نَعْنَع|mint|נַעְנַע|naʕnaʕ|*idem*| |`naʕīm` نَعِيم|comfort; gentle|נָעִים|nāʕīm|pleasant, delightful| |`naǧma` نَغْمَة|tone, sound, melody|נְעִימָה|nǝʕīmā|melody, tune, tone| |`nafaxa` نَفَخَ|to blow, breathe, inflate|נָפַח|nāfaḥ|to blow, breathe| |`nafas` نَفَس|breath|נֶפֶשׁ|nefeš|breath, breath of life| |`nafs` نَفْس|soul, self|נֶפֶשׁ|nefeš|*idem*| |`nafṭ` نَفْط|oil, petroleum|נַפְט|nafṭ|kerosene, oil| |`naqaba` نَقَبَ|to bore, pierce|נָקַב|nāqav|*idem*| |`naqara` نَقَرَ|to bore, to peck|נִקֵּר|niqqēr|*idem*| |`nuqra` نُقْرَة|pit, hollow, hole|נִקְרָה|niqrā|hole, crevice| |`nuqṭa` نُقْطَة|point, dot|נְקוּדָה|nǝqūdā|*idem*| |`naqama` نَقَمَ|to avenge, take revenge|נָקַם|nāqam|*idem*| |`naqī` نَقِي|pure, clean|נָקִי|nāqī|clean , pure| |`nakira` نَكِرَ|to not know; to deny|נִכֵּר|nikkēr|to treat as a stranger; to deny| |`nmir` نمِر|tiger, leopard, panther|נָמֶר|nāmer|leopard, tiger| |`anamš` َنَمش|freckles|נֶמֶשׁ|nemeš|freckle| |`nml` نْمل|ant|נְמָלָה|nǝmālā|*idem*| |`nahaja` نَهَجَ|to proceed, take a course|נָהַג|nāhag|to drive, to behave| |`nahira` نَهِرَ|to flow, stream|נָהַר|nāhar|*idem*| |`nahr` نَهْر|river|נָהָר|nāhār|*idem*| |`nahaqa` نَهَقَ|to bray|נָהַק|nāhaq|to cry out, bray| |`nawaxa` نَوَخَ|to repose, rest|נָח|nāḥ|to rest, to lie (down)| |`nūr` نُور|light|נוּר|nūr|fire| |`nawl` نَوْل|loom (n.)|נוֹל|nōl|*idem*| |`niāʔ` نِىء|raw|נָא|nāʔ|half-done, rare (meat)| |`hajara` هَجَرَ|to emigrate|הִגֵּר|higgēr|*idem*| |`hadama` هَدَمَ|to destroy|הִדֵּם|hiddēm|to silence; to destroy| |`harasa` هَرَسَ|to crush, grind, mash|הָרַס|hāras|to break, demolish, destroy| |`halaka` هَلَكَ|to die|הָלַךְ|hālax|to go| |`hallal-a` هَلَّلَ|to shout, rejoice, cheer (s.o.)|הִלֵּל|hillēl|to praise| |`hum` هُم|they (m.)|הֵם|hēm|*idem*| |`hunna` هُنَّ|they (f.)|הֵן|hēn|*idem*| |`hanniʔa` هَنِّءَ|to make happy, gladden, delight |הִנּוּי|hinnūy|causing joy, giving pleasure| |`hunā` هُنَا|here|הִנֵה|hinēh|*idem*| |`handasa` هَنْدَسَة|engineering, geometry|הַנְדָּסָה|handāsā|*idem*| |`hawwa` هَوَّ|he|הוּא|hūʔ|*idem*| |`hiyya` هِيَّ|she|הִיא|hīʔ|*idem*| |`haykal` هَيْكَل|temple, building|הֵיכָל|hêxāl|palace, temple| |`-wa` -وَ|and|-וְ|-wǝ|*idem*| |`wabala` وَبَلَ|to shed heavy rain (sky)|מָבּוּל|mābbūl|flood (n)| |`watad` وَتَد|peg, pin|יָתֵד|yātēd|peg, hook, handle| |`wajiʕa` وَجِعَ|to feel pain|יָגַע|yāgaʕ|to be weary, to feel tired| |`waḥḥad` وَحَّد|to unite, make into one; to bring together|יָחַד|yāḥad|to be together; to be one| |`waḥīd` وَحِيد|solitary, unique, only, alone |יָחִיד|yāḥīd|solitary, unique, only, alone| |`widād` وِدَاد|love, friendšip|יְדִידוּת|yǝdīdūt|friendšip| |`wariθa` وَرِثَ|to inherit|יָרַשׁ|yāraš|*idem*| |`ward` وَرد|to come, arrive|יָרַד|yārad|to go down, descend| |`warda` وَرْدَة|rose|וֶרֶד|wered|*idem*| |`waraʕ` وَرَعْ|piety; caution, timidity, shyness|יָרַע|yāraʕ|to quiver| |`wariq` وَرِق|leafy, green|יָרֹק|yārọq|greenery, green| |`wark` وَرْك|hip, haunch, thigh|יָרֵךְ|yārēxǝ|thigh, hip| |`warīd` وَرِيد|vein, jugular vein|וָרִיד|wārīd|jugular vein| |`wazana` وَزَنَ|to weigh, balance|אִּזֵּן|ʔizzēn|*idem*| |`wasana` وَسَنَ|to sleep, slumber|יָשֵׁן|yāšēn|to sleep| |`waṣl` وَصْل|juncture, connection, union, linkage|אֵצֶל|ʔēṣel|beside, near, at, with| |`waʕr` وَعْر|rugged, wild (terrain)|יַעַר|yaʕar|forest| |`waʕað̣a` وَعَظَ|preach, admonish, exhort, warn|יָעַץ|yāʕaṣ|to advise| |`waʕl` وَعْل|mountain goat|יָעֵל|yāʕēl|antelope| |`wafaā` وَفَى|to be perfect, complete|יָפֶה|yāfeh|beautiful| |`waqada` وَقَدَ|to ignite, burn|יָקַד|yāqad|to burn| |`waqqara` وَقَّرَ|to honor, respect|יִקֵּר|yiqqēr|*idem*| |`walad` وَلَد|child, son|יֶלֶד|yeled|boy| |`walada` وَلَدَ|to bear (a child)|יָלַד|yālad|*idem*| |`walwal` وَلْوَل|to lament, wail, howl|יִלֵּל|yillēl|to howl, weep, lament| |`wahaba` وَهَبَ|to give, donate, grant|יָהַב|yāhav|to give, provide| |`yabs` يَبْس|dry|יָבֵשׁ|yāvēš|*idem*| |`yatīm` يَتِيم|orphan|יָתוֹם|yātōm|*idem*| |`yad` يَد|hand|יָד|yād|*idem*| |`yasār` يَسَار|left|יָשָׁר|yāšār|straight | |`yaqað̣a` يَقَظَة|wakefulness|יְקִיצָה|yǝqīṣā|*idem*| |`ymm` يمّ|open sea|יָם|yām|sea| |`ymyn` يمين|right (hand)|יָמִין|yāmīn|*idem*| |`yūbīl` يُوبِيل|jubilee, anniversary|יוֹבֵל|yōvēl|*idem*| |`yawm` يَوْم|day|יוֹם|yōm|*idem*| #### Sources Consulted In English Arts, Tressy (Chief editor). _Oxford Arabic Dictionary: Arabic-English English-Arabic._ New York: Oxford University Press, 2014. Ben-Yehudah, Ehud, and David Weinstein (Editors). _Ben-Yehudah’s Pocket English-Hebrew Hebrew-English Dictionary_. New York: Pocket Books, 1964. Bennett, Patrick R. _Comparative Semitic Linguistics: A Manual._ Winona Lake, IN: Eisenbraun’s, 1998. Chomsky, William. _Hebrew: The Eternal Language_. Philadelphia: The Jewish Publication Society of America, 1957. Horowitz, Edward. _How the Hebrew Language Grew._ New York: KTAV, 1960. Jeffery, Arthur. _The Foreign Vocabulary of the Qur’ān_. Baroda: Oriental Institute, 1938. Klein, Ernest. _A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language for Readers of English._ Jerusalem: CARTA, 1987. Levy, Ya’acov (Editor). _Oxford English-Hebrew Hebrew-English Dictionary._ Kernerman - Lonnie Kahn, 1995. Wechter, Pinchas. _Ibn Barūn’s Arabic Works on Hebrew Grammar and Lexicography_. Philadelphia: The Dropsie College for Hebrew and Cognate Learning, 1964. Wehr, Hans. Cowan, J. M. (Editor). _A Dictionary of Modern Written Arabic (Arabic-English), 4th ed._ Ithaca, NY: Spoken Language Services, 1994. Wortabet, John, and Porter, Harvery. _Hippocrene Standard Dictionary Arabic-English English-Arabic_. New York: Hippocrene Books, 2005. Zilberman, Shimon. _The Up-to-Date English-Hebrew Hebrew-English Dictionary 82,000 Entries._ Jerusalem: Zilberman, 2012. In Arabic السيّد ادّي شير. _معجم الألفاظ الفارسيّة المعرّبة ويحتوي على الألفاظ الفارسيّة، التركيّة، الكرديّة، الأراميّة، العبرانيّة، اليونانيّة، اللاتينيّة، السانسكريتيّة، الحبشيّة، الجرمانيّة، الانكليزيّة، الفرنسيّة، الايطاليانيّة، الرّوسيّة، والأرمنيّة_. بيروت: مكتبة لبنان، ١٩٩٠. Addi Shir, Al-Sayyid. _mu‘jam al-alfādh al-fārisiyyah al-mu‘arrabah wa yaḥtawī ‘alā al-alfāẓ al-fārisiyyah, al-turkiyyah, al-kurdiyyah, al-arāmiyyah, al-‘ibrāniyyah, al-yūnāniyyah, al-lātīniyyah, al-sānskrītiyyah, al-ḥabašiyyah, al-jirmāniyyah, al-inkilīziyyah, al-faransiyyah, al-īṭāliyāniyyah, al-rūsiyyah, wa al-armaniyyah_ (_A Dictionary of Persian Loan-Words in the Arabic Language, Containing Also Loan-Words From Turkish, Kurdish, Aramaic, Hebrew, Greek, Latin, Sanskrit, Ethiopic, Germanic, English, French, Italian, Russian, and Armenian_). Beirut: Librairie du Liban, 1990. In Hebrew אבן–שושן, אברהם. מלון אבן שושן מחדש ומעדכן לשנות האלפים בששה כרכים. המלון החדש בע’מ, 2003. Even Shoshan, Avraham. _millōn even shōshan mḥuddaš um‘udkan lišnōt ha’alpayim bšiššah krakhīm_ (_Even Shoshan Dictionary Renewed and Updated in Six Volumes_). Israel: hamillon heḥadaš (The New Dictionary), Ltd., 2003. Online _Almaany_ (Arabic-English dictionary) http://www.almaany.com Lewental, D. Gershon. _Rasmi or Asli?: Arabic’s Impact on Israeli Hebrew_ (DGL Notes, 27 January, 2012) http://dglnotes.com/notes/arabic-hebrew.htm _Milon Sapir_ (Hebrew-Hebrew dictionary) http://www.milononline.net _Milog_ (Hebrew-Hebrew dictionary) http://milog.co.il _Morfix_ (Hebrew-English dictionary) http://www.morfix.co.il Rajiki, Andras. _A.E.D: Arabic Etymological Dictionary_ https://www.academia.edu/4847281/Arabic\_Etymological\_Dictionary Shehadeh, Haseeb. _Arabic Loanwords in Hebrew_ (“_Arabic Loanwords_,” Encylopedia of Hebrew Language and Linguistics. Edited by: Geoffrey Khan. Leiden: Brill, 2013). https://www.academia.edu/17784736/Arabic\_loanwords\_in\_Hebrew _The Quranic Arabic Corpus_ (Morphological, syntactic, and semantic dictionary of the Quran) http://corpus.quran.com